/hæv ˈevər viː ɪn/
HAVE EV-er
「have」は文脈によって弱く発音されることもありますが、「ever」は『エヴァー』と、通常はっきり強めに発音されます。「v en」は動詞の過去分詞形を示しており、その発音は動詞によって異なります。
"Used in present perfect sentences, typically in questions or negative statements, to inquire about or state the experience of having done something at any point in time up to the present."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、現在完了形の経験用法で「これまでに一度でも〜したことがありますか?」と経験の有無を尋ねる疑問文や、「一度も〜したことがない」と過去の経験を否定する文で使われます。`ever` を加えることで、「これまでに一度でも」という経験の有無の強調や、驚きのニュアンスが生まれます。否定文で使う場合は `never` と組み合わせて「never ever」とすることで、より強い否定を表すこともあります。 **どんな場面で使うか:** 日常会話で友人や知人と経験について話す時、初対面の人との交流で共通の話題を探す時、面接で職務経験を尋ねる時など、幅広い状況で使われます。 **どんな気持ちを表すか:** 相手の経験に対する興味や、自分の経験のなさへの強調、または驚きなど。 **フォーマル度:** neutral(中程度)で、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。 **ネイティブがどう感じるか:** 非常に一般的で自然な表現であり、日常的に頻繁に耳にします。特に経験を尋ねる疑問文や、その否定で欠かせない表現だと感じます。
Have you ever been to Japan?
これまでに日本に行ったことはありますか?
No, I haven't. I've never ever tasted anything like this!
いいえ、ありません。こんなに美味しいものは一度も食べたことがありません!
This is the most beautiful sunset I have ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しい夕日です。
Has she ever tried bungee jumping before?
彼女はこれまでにバンジージャンプを試したことはありますか?
I don't think I have ever felt so happy in my life.
人生でこれほど幸せだと感じたことはないと思います。
Have you ever managed a project of this complexity?
これほどの複雑なプロジェクトをこれまでに管理された経験はありますか?
Our company has never experienced such a high customer satisfaction rate before.
弊社はこれまでこれほど高い顧客満足度を経験したことはありません。
Have you ever had the opportunity to present your findings at an international conference?
国際会議であなたの研究結果を発表する機会はこれまでにありましたか?
I have never understood why some people act that way.
なぜ一部の人々があのように振る舞うのか、私には一度も理解できたことがありません。
Have you ever considered a career in renewable energy?
再生可能エネルギーの分野でのキャリアを考えたことはありますか?
特定の場所への訪問経験を尋ねる場合に特化して使われます。「have ever v en」は場所だけでなく、より広範な行動や出来事の経験を尋ねる際に使えます。
「以前に〜したことありますか?」と、特定の行動や出来事の過去の経験を尋ねる際に使われます。「ever」がない分、強調のニュアンスは弱まりますが、経験を問う基本的な表現です。
過去の特定の期間や状況における経験を尋ねる際に用いられる過去形です。現在完了形の「have ever v en」が現在に至るまでの経験を問うのに対し、「Did you ever...?」は過去のある時点を基準に質問します。
「have ever」の後には動詞の過去分詞形(この場合はgoの過去分詞been)を使います。現在完了形のルールに従ってください。
「一度も〜ない」という強い否定を表す場合、「never」を使うのが一般的で自然です。「not ever」も文法的に間違いではありませんが、「never」の方が簡潔で頻繁に使われます。「never ever」とすることでさらに強調できます。
「ever」は通常、疑問文や否定文で使われます。肯定文で使うことは非常に稀で、特定の強調表現(例: This is the best I have ever seen.)に限られます。単に「そこに行ったことがある」と言いたい場合は「I have been there.」または「I went there.」を使います。
A:
I'm thinking of visiting Thailand next year. Have you ever been there?
来年タイに行こうと思ってるんだ。タイに行ったことある?
B:
Yes, I have! It was amazing. You should definitely try the street food.
うん、あるよ!最高だったよ。屋台の食べ物は絶対試すべきだね。
A:
In your previous role, have you ever led a team of more than five members?
以前の職務で、5人以上のチームを率いた経験はありますか?
B:
Yes, I have. I successfully managed a team of seven on our last major project.
はい、あります。前回の主要プロジェクトでは7人のチームを成功裏に管理しました。
A:
I just went skydiving for the first time!
初めてスカイダイビングしてきたよ!
B:
Wow, really? I've never ever had the courage to do that!
わあ、本当?私にはそんな勇気、一度も出たことないよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード