/həv bɪn tuː/
have BEEN to
「have」は軽く「həv」と発音されることが多く、「been」はアメリカ英語では「ビン」(/bɪn/)、イギリス英語では「ビーン」(/biːn/)と発音されます。文末の「to」は、文脈によって「トゥー」(/tuː/)と強く発音されたり、弱く「タ」(/tə/)と発音されたりします。
"To have had the experience of visiting a particular place and subsequently returning from it. This expression emphasizes the past experience of being in a location, indicating a completed journey or visit."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去のある時点から現在までの間に、特定の場所を訪れた経験があることを示します。現在完了形の一部として機能し、「現在までにその経験がある」という事実を伝える際に使われるのが一般的です。例えば、旅行の経験を尋ねたり、自分の行ったことのある場所について話したりする際に非常に自然な表現です。多くの場合、「〜に行って帰ってきた」という意味合いを含みます。フォーマル度は中立的で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。
Have you ever been to Japan?
日本に行ったことがありますか?
Yes, I've been to Tokyo twice.
はい、東京に2回行ったことがあります。
I've never been to Hokkaido, but I'd love to go.
北海道には行ったことがありませんが、ぜひ行ってみたいです。
She's been to that new café already.
彼女はあの新しいカフェにもう行ったことがあるよ。
We've been to Disneyland many times.
私たちはディズニーランドに何度も行ったことがあります。
They have been to the beach this summer.
彼らはこの夏、ビーチに行きました(行ったことがあります)。
He's been to Europe on a backpacking trip.
彼はバックパッキング旅行でヨーロッパに行ったことがあります。
Our team has been to the client's office several times.
私たちのチームは何度かクライアントのオフィスを訪問しています。
Have you been to the trade fair in Germany before?
ドイツの見本市には以前行かれたことがありますか?
I've been to a few international conferences, so I understand the procedures.
いくつかの国際会議には参加したことがあるので、手続きは理解しています。
The ambassador has been to numerous countries during his tenure.
大使は在任中に数多くの国を訪問されています。
Prospective candidates are asked if they have been to our main facility.
候補者は弊社の主要施設を訪問したことがあるか尋ねられます。
「have been to」は「(ある場所へ)行って帰ってきた」という経験を表しますが、「have gone to」は「(ある場所へ)行ってしまい、今はここにいない」という状態や結果を表します。そのため、一人称の主語(I, We)で「have gone to」を使うのは不自然です。「I have gone to Paris.」と言うと「私はパリに行ってしまって、今ここにはいません」という意味になり、通常は使いません。
「visited」(動詞の過去形)は、単に過去に「訪れた」という行為自体に焦点を当てます。一方、「have been to」(現在完了形)は、現在に至るまでの「訪れた経験の有無」や「結果」を強調します。ニュアンスは似ていますが、経験を問う場合には「have been to」がより一般的です。
「have gone to」は「行ってしまって、今ここにいない」という意味になるため、主語が一人称(I, We)の場合は通常使いません。自分の経験を話す場合は「have been to」が適切です。
特定の場所を訪れた経験を尋ねる場合は、一般的に前置詞「to」を使います。「in」を使うと「ロンドンの中に滞在した経験」というニュアンスになりますが、「訪れた」という意味では「to」が自然です。
A:
Hey, I'm thinking of going to that new art exhibition this weekend. Have you been to it yet?
ねえ、今週末、あの新しい美術展に行こうと思ってるんだけど、もう行った?
B:
Not yet, but I've been to the museum before. It's really nice.
まだだよ、でもその美術館には前に行ったことがあるよ。とても素敵なところだよ。
A:
I'm planning my summer vacation. I'm thinking about visiting Italy.
夏の休暇を計画中なんだ。イタリアに行こうかと思ってるんだけど。
B:
Oh, that's a great choice! I've been to Rome and Florence. They are both beautiful cities.
お、それは素晴らしい選択だね!私はローマとフィレンツェに行ったことがあるよ。どちらも美しい都市だよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード