/hændl ɪˈmoʊʃənz/
HANDLE eMOTIONS
「handle」の最初の音節「han」と「emotions」の「mo」を強く発音します。「emotions」は複数形で発音されることが多いです。'd'は発音されず、'l'と続くことで「ハンドゥル」のようになります。
"To manage, control, or deal with one's own feelings or the feelings of others in an effective and appropriate way, especially in challenging situations."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、感情をただ感じるだけでなく、それにどう向き合い、どう処理するかという「対処能力」や「管理能力」を指します。特にストレス、怒り、悲しみといった困難な感情に直面したときに、冷静さや建設的な態度を保つことを意味することが多いです。ビジネスや心理学の分野でよく使われますが、日常会話でも感情の成熟度や自己認識について話す際にも使われます。比較的ニュートラルからややフォーマルな響きがあり、感情を理性的に扱う姿勢を評価する文脈でネイティブに好まれます。
It's important for children to learn how to handle their emotions.
子供たちが自分の感情をうまく処理する方法を学ぶことは大切です。
She's really good at handling her emotions even under pressure.
彼女はプレッシャーの中でも感情を本当によくコントロールできます。
I'm trying to learn better ways to handle my anger.
怒りをよりうまく処理する方法を学ぼうとしています。
Sometimes it's difficult to handle emotions when you're going through a tough time.
困難な時期を過ごしているときは、感情を処理するのが難しいこともあります。
Talking to a therapist helped me handle my grief.
セラピストと話すことで、悲しみを乗り越える助けになりました。
Effective leaders must be able to handle their emotions professionally.
効果的なリーダーは、感情をプロフェッショナルに管理できる必要があります。
Our team members are trained to handle emotions calmly during client crises.
当社のチームメンバーは、顧客との緊急時に冷静に感情に対処できるよう訓練されています。
A key skill in customer service is the ability to handle emotions gracefully.
顧客サービスにおいて重要なスキルは、感情を優雅に処理する能力です。
The study examined various strategies individuals employ to handle emotions in the workplace.
その研究は、職場において個人が感情に対処するために用いる様々な戦略を調査しました。
Developing the capacity to handle emotions is a vital aspect of emotional intelligence.
感情を処理する能力を育むことは、感情的知性の不可欠な側面です。
「manage emotions」は「感情を管理する、運営する」という、より計画的・組織的なニュアンスがあります。感情を体系的にコントロールし、良い状態に保つことを示唆します。一方、「handle emotions」は感情に「対処する、うまく処理する」という、ある状況下での具体的な行動や能力に焦点を当てています。
「deal with emotions」は「感情に対処する」というより一般的な表現で、感情がある状況に対して単に反応したり、それに取り組んだりする様子を表します。「handle emotions」は、感情を「うまく処理する、適切に対処する」という、より熟練した能力や効果的な管理のニュアンスを含みます。deal withはより日常的で直接的な対処を指し、handleはより洗練された対処法を指すことが多いです。
「control emotions」は「感情を制御する、抑えつける」という、より抑制的な意味合いが強い表現です。感情が暴走しないように「コントロールする」というニュアンスがあります。対して「handle emotions」は、感情をただ抑えるだけでなく、適切に認識し、処理し、場合によっては表現するなど、より広い意味での「対処」を含みます。controlは感情の表出を抑えることに重点を置くことが多いです。
「process emotions」は、感情を内面で「処理する、消化する」という、より心理的かつ内省的なニュアンスを持つ表現です。感情を認識し、その原因や影響を理解し、受け入れるという一連の心の働きを指します。「handle emotions」は、感情に対して行動を起こし、外的に、あるいは内的に「対処する」能力や行動全般を指します。processは感情の認知と理解に重点を置きます。
「感情」を意味する場合、通常は複数形 'emotions' を使います。単数形 'emotion' は、一般的な概念としての感情を指す際に使われます。
'handle' は他動詞なので、目的語を直接取ります。'with' は不要です。'deal with' のように前置詞が必要な動詞と混同しないようにしましょう。
不定詞の 'to' の後には動詞の原形が続きます。'handling' は動名詞なので、この文脈では適切ではありません。
A:
I'm so stressed out about this presentation next week. I just don't know how to handle my anxiety.
来週のプレゼンで本当にストレスが溜まっているんだ。不安をどう処理したらいいか全く分からないよ。
B:
I understand. Maybe take a short break, clear your head, and then try to tackle it step by step. That often helps me handle my emotions.
わかるよ。少し休憩して頭をスッキリさせてから、一つずつ取り組んでみたらどうかな?そうすると、私も感情をうまく処理できることが多いんだ。
A:
What do you consider the most crucial skill for a project manager?
プロジェクトマネージャーにとって最も重要なスキルは何だと思いますか?
B:
Beyond technical skills, the ability to handle emotions – both their own and the team's – is absolutely essential for maintaining team morale and productivity.
技術的なスキルを超えて、自分自身とチームの感情を処理する能力は、チームの士気と生産性を維持するために絶対に不可欠だと思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード