/hæd ˈevər/
had EV-er
「had」は比較的軽く発音されることが多いですが、「ever」は「これまで」という強調の意味を持つため、はっきりと発音されます。続く動詞の過去分詞形と自然に繋がるように意識しましょう。
"Used with a past participle (v-en) to emphasize the extreme degree of something experienced or done up to a certain point in the past, often in superlative structures or negative statements, or to inquire about past experiences."
ニュアンス・使い方
この表現は、過去のある時点を基準にして、「それまでに経験した中で最高に~だった」「最も~した」といった最上級の度合いを強調する際に使われます。また、「過去のある時点までに一度でも~したことがあったか」と過去の経験の有無を尋ねる疑問文や、「これまで一度も~したことがなかった」と特定の経験の欠如を強く表す否定文でも頻繁に用いられます。多くの場合、驚き、感嘆、あるいは特定の経験に対する強い感情が込められます。非常に一般的で、フォーマル・インフォーマル問わず幅広い文脈で使われますが、特に個人的な感想や経験を話す日常会話で頻繁に登場します。
That was the most delicious meal I had ever eaten.
あれは私がこれまでに食べた中で最も美味しい食事でした。
She was the kindest person he had ever met.
彼女は彼がこれまでに会った中で最も親切な人でした。
I had never felt so happy in my life until that moment.
その瞬間まで、人生でこれほど幸せだと感じたことはありませんでした。
Had you ever thought about changing careers before this opportunity arose?
この機会が訪れる前に、転職について考えたことはありましたか?
It was the most challenging project our team had ever undertaken.
それは私たちのチームがこれまでに引き受けた中で最も困難なプロジェクトでした。
No one had ever questioned the integrity of the data before this audit.
この監査以前に、データの整合性に疑問を呈した者はいませんでした。
He presented the most compelling argument the committee had ever heard.
彼は委員会がこれまでに聞いた中で最も説得力のある議論を提示しました。
That was the weirdest dream I had ever had.
それは私がこれまで見た中で一番変な夢でした。
It was the hardest decision I had ever made in my professional life.
それは私がこれまでの職業人生で下した中で最も難しい決断でした。
Had they ever encountered such a complex problem in their research prior to this discovery?
彼らは今回の発見以前に、研究においてこれほど複雑な問題に遭遇したことがありましたか?
「had ever v en」が過去のある時点を基準に「それまで」の経験を語る過去完了形であるのに対し、「have ever v en」は現在を基準に「これまで(今までに)」の経験を語る現在完了形です。時間の焦点が異なります。
「had ever v en」が最上級や疑問文、または特定の否定文で過去の経験を強調するのに対し、「never v en before」は「これまでに一度も~したことがない(なかった)」と、過去のある時点までの特定の経験の欠如を強調する否定表現です。意味合いは似ていますが、表現の形が異なります。
この表現は「had ever v en」を含む最上級表現の具体的な形であり、意味は非常に近いです。「had ever v en」は、文中で主語が経験したことの極端さをより強く印象付けるために、この構造の一部として使われることが多いです。
「had ever」の後には動詞の過去分詞形(v-en)が来ます。「saw」は過去形なので誤りです。「seen」が正しい過去分詞形です。
過去完了形(had + 過去分詞)の疑問文なので、「went」(過去形)ではなく「gone」(過去分詞)を使うのが正しいです。
過去の「ある時点」を基準に、それ以前の経験の有無を語る場合は過去完了形(had ever v-en)を使います。「ever told」だと単なる過去の経験を指すか、より複雑な文脈になるため、過去のある時点以前の経験を明確にするには過去完了形が適切です。
A:
How was your trip to Rome?
ローマ旅行はどうだった?
B:
It was incredible! The Colosseum was the most amazing historical site I had ever visited.
最高だったよ!コロッセオは私がこれまで訪れた中で最も素晴らしい史跡だった。
A:
This challenge seems quite complex. Had you ever encountered a similar issue in previous projects?
この課題はかなり複雑に見えますね。以前のプロジェクトで、これと似た問題に遭遇したことはありましたか?
B:
Honestly, no. It's the trickiest situation we had ever faced as a team.
正直に言うと、ありません。チームとして、これまでで最も厄介な状況です。
A:
Remember that crazy adventure we had in high school? I had never laughed so hard in my life.
高校時代のあのクレイジーな冒険覚えてる?人生であんなに大笑いしたことなかったよ。
B:
Oh, absolutely! It was the most unforgettable experience we had ever shared.
ああ、もちろんだよ!僕たちがこれまでに分かち合った中で、一番忘れられない経験だったね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード