/ˈhæbɪtæt dɪˈstrʌkʃn/
HAb-i-tat deSTRUC-tion
💡 「ハビタット」は最初の「ハ」を強く発音し、後の「タット」は弱めに。「ディストラクシャン」は「ストラック」の部分に最も強いアクセントを置きます。全体的に、科学的・専門的なトーンを意識してクリアに発音しましょう。
"The process by which a natural habitat is damaged or eliminated, rendering it unable to support the species present, often leading to species displacement, endangerment, or extinction. This is primarily caused by human activities such as deforestation, urbanization, and agricultural expansion."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に環境問題、生物多様性の損失、および保全活動に関する非常にフォーマルで専門的な文脈で使用されます。学術論文、科学報告書、ニュース記事、ドキュメンタリー、環境保護団体の資料などで頻繁に見られます。危機感や深刻な問題意識を表す際に用いられ、特定の動植物の生息環境が失われる状況を客観的かつ厳密に記述します。日常会話でカジュアルに使うことはほとんどなく、環境問題について真剣に議論する場面でその専門性が際立ちます。ネイティブは、地球規模の環境危機を示す重要なキーワードとして認識しています。
Deforestation is a major cause of habitat destruction for many Amazonian species.
森林伐採は、多くのアマゾン種の生息地破壊の主要な原因です。
We must address habitat destruction to prevent further species extinction.
さらなる種の絶滅を防ぐために、私たちは生息地破壊に対処しなければなりません。
The report highlights the devastating impact of habitat destruction on global biodiversity.
その報告書は、生息地破壊が世界の生物多様性に与える壊滅的な影響を強調しています。
Urban expansion often leads to irreversible habitat destruction for local wildlife.
都市の拡大はしばしば、地元の野生生物にとって回復不能な生息地破壊につながります。
Conservation efforts aim to mitigate the effects of habitat destruction caused by agricultural development.
保全活動は、農業開発によって引き起こされる生息地破壊の影響を軽減することを目指しています。
Our company is committed to minimizing its contribution to habitat destruction through sustainable practices.
当社は、持続可能な慣行を通じて生息地破壊への貢献を最小限に抑えることに尽力しています。
Policies need to be strengthened to prevent further habitat destruction for new infrastructure projects.
新たなインフラプロジェクトによるさらなる生息地破壊を防ぐために、政策を強化する必要があります。
Wetlands are particularly vulnerable to habitat destruction from land reclamation.
湿地は、埋め立てによる生息地破壊に対して特に脆弱です。
Students learned about the various factors contributing to habitat destruction in their environmental science class.
生徒たちは、環境科学の授業で生息地破壊に寄与する様々な要因について学びました。
Scientists are studying the long-term ecological consequences of widespread habitat destruction.
科学者たちは、広範囲にわたる生息地破壊の長期的な生態学的影響を研究しています。
「deforestation」は「森林伐採」を意味し、森林という特定の生息地の破壊に限定されます。一方、「habitat destruction」は、森林だけでなく、湿地、草原、海洋など、あらゆる種類の生息地の破壊を指す、より広範な概念です。deforestationはhabitat destructionの一種と言えます。
「environmental degradation」は「環境悪化」と訳され、汚染、資源枯渇、土地の劣化など、より広い範囲の環境問題全体を指します。「habitat destruction」は、環境悪化の主要な原因の一つであり、特に生物の生存環境が失われる状況に焦点を当てています。
「loss of biodiversity」は「生物多様性の損失」を意味し、生息地破壊の結果として起こることが多い現象です。生息地破壊は生物多様性損失の主要な原因ですが、後者はより広範な生態系の健全性や種の多様性の減少という状態を表します。
「生息地破壊」は名詞句であり、「破壊」を表すには動詞の「destroy」ではなく、名詞の「destruction」を使います。
「生息地の破壊」という意味で所有格を使うことも可能ですが、「habitat destruction」は熟語的に定着した表現で、より一般的かつ自然です。
A:
The latest report shows an alarming rate of species extinction.
最新の報告書によると、種の絶滅速度は憂慮すべきレベルにあります。
B:
Yes, and habitat destruction is arguably the primary driver behind it, especially in tropical regions.
はい、そして生息地破壊が、特に熱帯地域において、その主要な要因であることは間違いありません。
A:
So, what would you say is the biggest threat to global biodiversity today?
では、今日、世界の生物多様性に対する最大の脅威は何だと思いますか?
B:
From my research, habitat destruction due to human expansion and resource extraction is the most significant factor.
私の研究によれば、人間の拡大と資源採掘による生息地破壊が最も重要な要因です。
habitat destruction を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。