/ɡoʊ daʊn ə pæθ/
ɡoʊ DOWN ə PÆΘ
「go down」は続けて発音し、「a」は弱く短く発音します。「path」は「パス」ではなく、舌を上歯の裏に触れるか、歯の間に軽く挟んで息を出す「th」の音(無声音)に注意しましょう。
"To choose a particular course of action, direction, or method and follow it. Often used metaphorically to describe pursuing a specific strategy, idea, lifestyle, or even a line of reasoning."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人生の大きな決断、キャリアの選択、ビジネス戦略、研究の方向性、あるいは議論の筋道など、ある程度の熟慮や重要性が伴う状況でよく使われます。「道(path)」は単なる物理的な通路ではなく、比喩的に未来の方向性やプロセスを指します。選択した「道」がポジティブな結果をもたらすか、困難を伴うかは文脈によって異なります。決意や計画性を示す場面だけでなく、避けられない状況に進むことを表現する際にも使われます。比較的ニュートラルなフォーマル度で、日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く適用可能です。
I decided to go down a path of becoming a freelance artist.
私はフリーランスの芸術家になる道を選びました。
She went down a path that led to her discovering her true passion.
彼女は自分の本当の情熱を発見する道を進みました。
If we go down this path, we might face some unexpected challenges.
もしこの道を進むなら、予期せぬ課題に直面するかもしれません。
He's been going down a path of self-improvement recently.
彼は最近、自己改善の道を進んでいます。
Let's not go down that path again; it only leads to arguments.
もうその方向には進まないでおこう、口論になるだけだから。
My friend went down a completely different path after high school.
私の友達は高校卒業後、全く異なる道に進みました。
The company decided to go down a path of sustainable development.
その会社は持続可能な開発の道を選択しました。
Going down this path requires significant investment in new technology.
この方針で進むには、新技術への多大な投資が必要です。
We need to consider if we really want to go down this regulatory compliance path.
本当にこの規制遵守の道を進みたいのか検討する必要があります。
The government is committed to going down a path of economic reform.
政府は経済改革の道を進むことを公約しています。
Historians debate whether the nation had any choice but to go down that path.
歴史家たちは、その国家がその道を進むより他に選択肢があったのかどうか議論しています。
"go down a path" が選択した道を進んでいくプロセスや結果に焦点を当てるのに対し、"take a path" や "choose a path" は、特定の道や方向を「選択する」という行為そのものに重点を置きます。選択とその後の進行の両方を含む場合もありますが、"go down"は進行中のニュアンスが強いです。
"go down a path" が比喩的に「道を進む」のに対し、"follow a course of action" は「行動方針に従う」というより直接的でフォーマルな表現です。特に計画や戦略に沿って行動する際に使われます。"go down a path"はもう少し広範な意味で、人生の進路や研究の方向性などにも使えます。
"embark on a journey/path" は「旅に出る」「新たな道に乗り出す」という意味で、特に新しい挑戦や冒険の始まりを強調します。"go down a path" も新しい道に進むことを表しますが、"embark on" はより強い決意や期待、あるいは壮大な始まりのニュアンスを含みます。
「方向性を取る」という、より一般的な意味で使われます。"go down a path" は、ある「特定の道筋」をたどることに重点を置きますが、"take a direction" は単に「ある方向に向かう」ことを指し、具体的な道筋が不明確な場合や、より抽象的な指示に使うこともあります。
物理的な場所への到着を意味する"to"ではなく、「道に沿って進む」という比喩的な方向性を示す"down"を使うのが自然です。
"in a path" は「道の中にいる」という状態を表しますが、「道を進む」という行動を表す際には"down a path"が一般的です。
"go"の後に直接"a path"を置くことはできません。比喩的な進路を表す場合は、通常"down"などの前置詞/副詞が必要です。
A:
I'm still thinking about whether to pursue a master's degree or start working.
修士号を取るか、働き始めるか、まだ迷ってるんだ。
B:
Both are valid options. What kind of future do you envision if you go down the path of further education?
どちらも良い選択肢だね。もし大学院に進む道を選んだら、どんな未来を思い描いているの?
A:
I hope to specialize in AI research, which would require advanced studies.
AI研究を専門にしたいから、それには高度な研究が必要になるだろうね。
A:
Regarding the new project, we have two main strategies. One is to focus on rapid market entry, and the other is to prioritize product perfection.
新プロジェクトに関して、主な戦略が2つあります。一つは迅速な市場投入に注力すること、もう一つは製品の完璧さを優先することです。
B:
If we go down the path of rapid market entry, we might gain a competitive advantage quickly, but we risk quality issues. What are the pros and cons of each?
迅速な市場投入の道を進むと、すぐに競争優位を確立できるかもしれませんが、品質問題のリスクがあります。それぞれの長所と短所は何でしょうか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード