/ɡoʊ θruː ə tʃeɪndʒ/
go THROUGH a CHANGE
💡 「go」は「ゴウ」と長く発音し、「through」は「スルー」と舌を挟まずに発音します。「change」は「チェインジ」と語尾をはっきりさせましょう。特に「through」は摩擦音を意識すると良いです。
"To experience a transformation, alteration, or transition; to undergo a period of significant modification."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、人、組織、物事などが何らかの変化の過程を経験している状態を表します。「change」の前に「a significant」「a major」「a subtle」「a dramatic」などの形容詞を付けて変化の度合いや性質を示すことがよくあります。ポジティブな変化にもネガティブな変化にも使えますが、単に変化の事実を客観的に述べるニュートラルなニュアンスが強いです。ビジネスシーンやフォーマルな文書でも頻繁に使われますが、日常会話でも自然に使われます。変化のプロセスや期間に焦点を当てているのが特徴です。
My sister is going through a big change in her life right now, moving to a new city.
私の妹は今、新しい街に引っ越すという人生の大きな変化を経験しています。
The town has gone through a lot of changes over the past decade, with new businesses opening.
その町は過去10年間で多くの変化を遂げ、新しい店が次々とオープンしました。
Our team went through a personnel change last month, so we're adjusting.
私たちのチームは先月、人員変更がありましたので、現在適応しているところです。
Kids often go through a growth spurt and a change in their interests during adolescence.
子供たちは思春期に、しばしば急成長と興味の変化を経験します。
I'm going through a change in my diet to eat healthier and feel better.
より健康になり気分を良くするために、食事を変えているところです。
The company is currently going through a major organizational change to improve efficiency.
その会社は現在、効率を向上させるために大規模な組織変更の最中です。
We expect the market to go through a significant change next year due to new regulations.
新しい規制のため、来年、市場は大きな変化を遂げると予想しています。
The legal framework must go through a change to adapt to new technologies and societal needs.
法的な枠組みは、新技術や社会のニーズに適応するために変更される必要があります。
Societies often go through a period of rapid social change driven by technological advancements.
社会はしばしば、技術の進歩によって引き起こされる急速な社会変化の時代を経験します。
`undergo` は `go through` よりもフォーマルな響きがあり、より受動的または意図的でない変化を経験するニュアンスが強いです。特に科学、医療、ビジネス、学術などの文脈で好んで使われます。`go through` はより日常的で、幅広い状況で使えます。
`experience` は `go through` と非常に近い意味で使われますが、`experience` の方が変化そのものよりも「変化を体感する、身をもって知る」という主観的な側面を強調することがあります。ほとんどの場合、置き換え可能で、ニュートラルな表現です。
`make a change` は「自ら変化を起こす、変更を加える」という能動的な意味合いが強いです。一方、`go through a change` は「変化を経験する、変化の過程にある」という受動的・客観的な意味合いが強いです。行動の主体が「変化を起こす側」か「変化を受ける側」かで使い分けます。
`transform` は動詞で「〜を大きく変える、変身させる」という意味です。`go through a change` よりも劇的で根本的な、多くの場合ポジティブな変化を表すことが多いです。名詞形の `transformation` を使って「Undergo a transformation」と表現することもあります。
「変化」という抽象名詞でも、「a change」というコロケーションで特定の「一つの変化」や「変化の期間」を指す場合は不定冠詞 'a' をつけるのが自然です。英語の慣用表現として「a change」が定着しています。
「変化を経験する」という意味の動詞句では、必ず前置詞 `through` が必要です。`go` と `a change` だけでは意味が通じません。`through` が「〜を経験して」という意味合いを加えます。
A:
How's your new fitness routine going?
新しいフィットネス習慣、どう?
B:
It's good, but my body is definitely going through a change. I'm feeling stronger but also more tired.
順調だよ。でも、体は間違いなく変化を経験しているね。強くなっているけど、疲れも感じるよ。
A:
I heard our department will be integrating new software soon.
私たちの部署、近いうちに新しいソフトウェアを導入するらしいね。
B:
Yes, we're all going through a big change in our workflow, but hopefully, it will lead to better efficiency in the long run.
ええ、私たちのワークフローは大きな変化を経験するところですが、長期的には効率化につながることを願っています。
A:
How are the kids adapting to the new school?
子供たちは新しい学校に慣れてる?
B:
They're still going through a change, especially with making new friends, but they're doing well.
まだ変化の最中だよ、特に新しい友達を作るのにね。でも、うまくやっているよ。
go through a change を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。