/ɡoʊ ˈɪntuː ə reɪdʒ/
go into a RAGE
「go into」は続けて発音され、「rage」は「レイジ」と発音し、最も強くアクセントを置きます。
"To suddenly become extremely angry; to lose control of one's temper in a fit of intense anger or fury."
ニュアンス・使い方
突発的に激しい怒りに襲われ、感情のコントロールを失う様子を表すフレーズです。単に「怒る」というよりも、理性を失って怒りを爆発させる、あるいは怒りによって思考や行動が支配されるような、よりドラマチックで深刻な状態を指します。第三者がその人の状態を説明する際によく使われます。フォーマルな場での直接的な使用は避けるべきですが、物語や報道などで客観的に状況を説明する際には使われます。ネイティブは、本当に怒りが爆発したような状況でこの表現を使います。
When he heard the news, he went into a rage.
そのニュースを聞いた時、彼は激怒しました。
She often goes into a rage over small things.
彼女は些細なことでよく激怒します。
Don't push him too far, or he might go into a rage.
彼をあまり追い詰めるな、さもないと激怒するかもしれない。
My boss went into a rage when the report was late.
報告書が遅れた時、私の上司は激怒しました。
The customer went into a rage because of the poor service.
その客はサービスの悪さに激怒しました。
He tends to go into a rage when he feels disrespected.
彼は侮辱されたと感じると激怒しがちです。
I've never seen her go into such a rage before.
彼女があんなに激怒するのを見たのは初めてです。
The CEO went into a rage after learning about the financial irregularities.
CEOは財務上の不正を知り、激怒しました。
We must avoid any situation that might cause the client to go into a rage.
顧客を激怒させるような状況は避けるべきです。
The diplomat was reported to have gone into a rage during the tense negotiations.
その外交官は、緊迫した交渉中に激怒したと報じられました。
Such an egregious violation of protocol could cause even the most composed individual to go into a rage.
そのようなひどい議定書違反は、最も冷静な人物でさえ激怒させる可能性がある。
「go into a rage」よりも一般的な表現で、カッとなったり、怒鳴ったりする程度も含まれます。「rage」ほど極度の怒りや理性を失った状態を指すわけではなく、より日常的な怒りの表現として使われます。
「go into a rage」と非常に似ていますが、「fly into a rage」の方がより突発的で、急速に怒りが頂点に達する様子を強調します。少し古い響きがあったり、より文学的な表現とされることもあります。
「furious」は「激怒した」という意味の形容詞で、状態を表します。「go into a rage」が「激怒する」という行為やプロセスに焦点を当てるのに対し、「become furious」は「激怒した状態になる」という結果や状態に重点を置きます。
怒りが火山のように突然噴き出す様子を表現し、「go into a rage」よりもさらに激しく、周囲にもその怒りが伝わるような爆発的な怒りを指します。比喩的な表現で、よりドラマチックです。
「怒りの状態に入る」という意味で、前置詞は "into" を使い、"rage" の前には不定冠詞 "a" をつけます。
「rage」は可算名詞ではない場合もありますが、このフレーズでは特定の「激怒の状態」を指すため、"a" が必要です。
A:
Did you hear what happened in the meeting?
会議で何があったか聞いた?
B:
Yeah, the boss just went into a rage after seeing the sales figures.
うん、上司が売上数字を見て激怒したんだよ。
A:
That scene where the villain betrayed him... I was shocked!
悪役が彼を裏切ったあのシーン…衝撃だったね!
B:
Me too! The hero went into a rage, and it was so intense.
私も!主人公が激怒して、すごく迫力があったよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード