gesticulate wildly

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/dʒeˈstɪkjəleɪt ˈwaɪldli/

dʒe-STI-kju-late WILD-ly

💡 「gesticulate(ジェスティキュレイト)」は『身振り手振りをする』という意味で、第二音節に強勢があります。「wildly(ワイルドリー)」は『激しく、乱暴に』という意味で、第一音節に強勢があります。両方の単語をはっきりと発音し、特に『キュー』の部分を意識すると良いでしょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス芸術・文化ニュース・報道議論・討論人間関係教育

構成単語

意味

激しく身振り手振りをする。感情や興奮、苛立ちなどを強調するために、手や腕を大きく、時には制御不能なほど振る。

"To make many energetic, exaggerated, and often uncontrolled gestures with your hands and arms, especially when speaking, to emphasize a point or express strong emotions such as excitement, anger, or frustration."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、話し手が非常に感情的で、言葉だけでは表現しきれないほどの興奮、怒り、熱意、または必死さを抱えている状況を描写する際に用いられます。単に身振り手振りをするだけでなく、『wildly(激しく、乱暴に)』という副詞が付くことで、その動きの大きさや制御の難しさが強調されます。 **どんな場面で使うか**: 激しい議論や口論の最中、興奮して何かを説明している時、熱弁を振るうスピーチ、物語の中で登場人物の感情が高まっている場面などで使われます。目撃者が興奮して状況を説明する際などにも用いられます。 **どんな気持ちを表すか**: 強い感情(例: 興奮、怒り、苛立ち、情熱、必死さ、不安)を表現します。話し手がその感情に圧倒されているようなニュアンスを含みます。 **フォーマル度**: 『neutral(中立的)』ですが、状況によっては『informal(やや砕けた)』に聞こえることもあります。非常にフォーマルなビジネスシーンや学術発表で過度に使われると、プロフェッショナルさに欠ける印象を与える可能性があります。しかし、情熱や熱意を伝える場面では許容されることもあります。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に視覚的な表現であり、話し手が感情的である、あるいは非常に熱心で、話している内容に夢中になっていると感じます。時に、少しドラマチックな、あるいは大げさな印象を与えることもあります。

例文

During the heated debate, he began to gesticulate wildly, trying to make his point.

カジュアル

白熱した議論の最中、彼は自分の主張を伝えようと激しく身振り手振りし始めました。

The crowd watched as the street performer gesticulated wildly, drawing them into his story.

カジュアル

群衆は、ストリートパフォーマーが激しく身振り手振りしながら、彼らを物語に引き込んでいく様子を見ていました。

She tends to gesticulate wildly when she's really passionate about a topic.

カジュアル

彼女は、あるテーマに心から情熱を持っていると、激しく身振り手振りをする傾向があります。

He was so frustrated that he started to gesticulate wildly, unable to find the right words.

カジュアル

彼はあまりにも苛立っていたので、適切な言葉が見つからず、激しく身振り手振りし始めました。

The lawyer gesticulated wildly as he presented his closing argument, trying to sway the jury.

ビジネス

弁護士は最終弁論をする際に激しく身振り手振りし、陪審員を説得しようとしました。

In the intense meeting, the project manager would gesticulate wildly to emphasize the urgency of the deadline.

ビジネス

緊迫した会議で、プロジェクトマネージャーは締切の緊急性を強調するために激しく身振り手振りしました。

The orator began to gesticulate wildly, his voice rising in passion as he addressed the assembly.

フォーマル

演説者は、集会に向かって情熱的に声を上げながら、激しく身振り手振りし始めました。

Witnesses reported seeing the man gesticulate wildly at the scene of the accident, clearly in distress.

フォーマル

目撃者たちは、事故現場でその男性が明らかに苦しんでいる様子で激しく身振り手振りしているのを見た、と報告しました。

The conductor gesticulated wildly, coaxing every ounce of emotion from the orchestra.

カジュアル

指揮者は激しく身振り手振りして、オーケストラからあらゆる感情を引き出しました。

He was known for his theatrical performances, always gesticulating wildly on stage.

カジュアル

彼は演劇的なパフォーマンスで知られており、いつも舞台上で激しく身振り手振りしていました。

類似表現との違い

『gesticulate wildly』とほぼ同じ意味ですが、『gesture』の方がより一般的な動詞です。『gesticulate』は『gesture』よりも少しフォーマルまたは文学的な響きがあり、より大げさで複雑な身振りを指すことが多いです。

wave one's arms aroundカジュアル

『gesticulate wildly』よりも口語的でカジュアルな表現です。感情が高ぶって腕を振り回す様子を表しますが、『wildly』ほど劇的ではない場合や、単に混乱している様子にも使われます。特定の説明よりも動作そのものに焦点が当たります。

『gesticulate wildly』と同様に激しい身振りですが、『flail』はより制御が効かず、パニックや無力感、苦痛を表すニュアンスが強いです。手足をばたばたさせるようなイメージです。

これは『身振り手振りしながら話す』という一般的な行為を指し、『gesticulate wildly』のように『激しさ』や『制御不能さ』のニュアンスは含まれません。単にジェスチャーを多用する話し方を表します。

よくある間違い

gestureate wildly
gesticulate wildly

動詞は『gestureate』ではなく『gesticulate』です。スペルに注意しましょう。

gesticulate violent
gesticulate wildly

『wildly』は副詞で動詞『gesticulate』を修飾しますが、『violent』(形容詞)は適切ではありません。また、『violent』は物理的な暴力や攻撃性を連想させるため、『激しさ』を表す文脈では『wildly』がより自然です。

wildly gesticulate
gesticulate wildly

副詞が動詞の後に続く方がこのコロケーションとしては一般的で自然です。副詞を動詞の前に置くことも文法的には可能ですが、この表現では後置が主流です。

学習のコツ

  • 💡『gesticulate』という単語はややフォーマルまたは文学的な響きがあるため、日常会話で単に『腕を振る』と言う場合は『wave one's arms』などを使うとより自然です。
  • 💡『wildly』は『制御が効かないほどの激しさ』を表すので、感情が非常に高ぶっている状況を強調したい時に効果的です。
  • 💡映画やドラマで登場人物が感情的なシーンでどのように身振り手振りしているか観察すると、このフレーズのニュアンスがより深く理解できます。

対話例

友人同士の熱い議論

A:

Did you see Mark's presentation yesterday? He was really animated!

昨日、マークのプレゼン見た?すごく熱が入ってたよね!

B:

Oh, yeah! He tends to gesticulate wildly when he's explaining something he's passionate about. It's quite engaging.

ああ、見たよ!彼は情熱を込めて何かを説明する時、激しく身振り手振りする傾向があるんだ。見てて引き込まれるよね。

ニュース報道での目撃者の証言

A:

The reporter mentioned eyewitnesses were quite agitated at the scene.

記者は、目撃者たちが現場でかなり動揺していたと言っていましたね。

B:

Yes, one person was even seen to gesticulate wildly as they recounted what happened, clearly still in shock.

ええ、ある人は何が起こったのかを語る際に激しく身振り手振りしているのが目撃されました。明らかにまだショックを受けていたようです。

Memorizeアプリで効率的に学習

gesticulate wildly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習