form a conglomerate

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/fɔːrm ə kənˈɡlɑːmərət/

form a conGLOMerate

💡 「conglomerate(コングロマリット)」は、最初の「con」は「カン」に近い発音で、真ん中の「GLOM」を最も強く発音します。全体的にフォーマルで専門的な響きがあります。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス金融法律学術研究政治・経済報道

構成単語

意味

複数の異なる事業分野を持つ企業を傘下に収め、巨大な複合企業体を組織する、または設立すること。主に企業の多角化戦略やM&Aを通じて行われます。

"To create or establish a large corporation composed of a number of smaller companies operating in diverse, often unrelated industries. This is typically done through mergers, acquisitions, or internal diversification strategies to achieve synergy or reduce risk."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に企業の経営戦略、M&A(合併・買収)、投資、金融市場分析、経済学の学術論文、ビジネスニュース報道といった非常に専門的でフォーマルな文脈で使用されます。一般的な日常会話でこのフレーズを耳にすることはほとんどありません。非常に客観的で、特定の感情的なニュアンスは含まれません。企業の組織構造や戦略的な動きを説明する際に、中立的な事実を述べる表現として用いられます。ネイティブスピーカーは、経済やビジネスの専門知識を持つ人が使う、洗練された、あるいは専門的な用語だと認識します。カジュアルな場面で使うと不自然に聞こえます。

例文

The tech giant decided to form a conglomerate by acquiring several smaller companies in diverse sectors.

ビジネス

その巨大テクノロジー企業は、異なる分野のいくつかの小規模企業を買収することで、コングロマリットを形成することを決定しました。

The board of directors approved the proposal to form a conglomerate, aiming for greater market stability.

ビジネス

取締役会は、市場の安定性向上を目指し、コングロマリットを形成する提案を承認しました。

Analysts predict that increased competition will drive many companies to form conglomerates for better resource allocation.

ビジネス

アナリストは、競争の激化が多くの企業を、より良い資源配分のためにコングロマリット形成へと駆り立てると予測しています。

To mitigate risks, the company plans to form a conglomerate, diversifying its portfolio across multiple industries.

ビジネス

リスクを軽減するため、その企業は複数の産業にわたってポートフォリオを多様化し、コングロマリットを形成する計画です。

Historically, many industrial leaders chose to form conglomerates during periods of rapid economic growth.

フォーマル

歴史的に見て、多くの産業界のリーダーは急速な経済成長期にコングロマリットを形成することを選択しました。

The government's policy encouraged domestic firms to form conglomerates to enhance global competitiveness.

フォーマル

政府の政策は、国内企業が国際競争力を高めるためにコングロマリットを形成することを奨励しました。

This strategic move to form a conglomerate allows the firm to integrate supply chains and leverage cross-sector synergies.

ビジネス

コングロマリットを形成するというこの戦略的な動きは、その企業がサプライチェーンを統合し、異業種間の相乗効果を活用することを可能にします。

Experts debated whether it is more efficient to form a conglomerate or to maintain specialized operations.

フォーマル

専門家たちは、コングロマリットを形成する方が効率的か、それとも専門的な事業を維持する方が効率的かについて議論しました。

The company's goal is to form a conglomerate that can withstand various market fluctuations.

ビジネス

その企業の目標は、様々な市場変動に耐えうるコングロマリットを形成することです。

Critics argue that some attempts to form a conglomerate have resulted in decreased efficiency due to management complexities.

フォーマル

批評家たちは、コングロマリットを形成しようとするいくつかの試みが、経営の複雑さのために効率性の低下を招いたと主張しています。

類似表現との違い

「form a conglomerate」は、特に異なる業界の企業を傘下に収めることで巨大な複合企業体を築くという、より専門的で特定の企業戦略を指します。「establish a diversified company」は「多角化した会社を設立する」という一般的な表現で、コングロマリットほど大規模で複雑な組織構造を必ずしも意味しません。

「create a holding company」は、複数の企業の株式を保有し、それらを支配する持株会社を作ることを指します。これはコングロマリットを形成する際の一つの手法ですが、「form a conglomerate」は持株会社に限定されず、合併や買収など多様な方法で複合企業を築くことを含みます。

「merge and acquire various businesses」は「様々な事業を合併・買収する」という行為そのものを指し、「form a conglomerate」はその結果として形成される複合企業体に着目しています。後者はより結果や状態を、前者はプロセスを強調します。

よくある間違い

make a conglomerate
form a conglomerate

「make」はより一般的な「作る」という意味合いですが、「form」は「形作る」「組織する」「設立する」というフォーマルで特定の意味合いが強く、企業などの組織体を創出する際に使われるのが自然です。「make a conglomerate」は不自然に聞こえるため避けるべきです。

学習のコツ

  • 💡企業の合併・買収や多角化戦略について話す際に使うと、専門的な知識があることを示せます。
  • 💡日常会話ではめったに登場しないため、主にビジネスや経済関連のニュース、論文などで見かける表現です。
  • 💡「form」という動詞は、「形作る」「体系的に組織する」というニュアンスを持ち、組織や団体を設立する際によく使われます。

対話例

企業のM&A戦略に関する役員会議

A:

Given the current market volatility, what's our strategy for sustainable growth?

現在の市場の不安定さを考えると、持続可能な成長のための我々の戦略は何でしょうか?

B:

We propose to form a conglomerate, diversifying our interests across key emerging markets.

我々は、主要な新興市場にわたって事業を多角化することで、コングロマリットを形成することを提案します。

A:

An ambitious plan. How do we ensure effective management across such diverse entities?

野心的な計画ですね。これほど多様な事業体で効果的な経営をどう確保するのですか?

Memorizeアプリで効率的に学習

form a conglomerate を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習