/fʊt reɪs/
FOOT race
「foot」と「race」をそれぞれはっきりと発音し、「foot」にアクセントを置くことを意識すると自然です。「foot」の /ʊ/ は「ウ」と「オ」の中間のような音、「race」の /eɪ/ は「エイ」と伸ばす音です。
"A competition in which people run against each other on foot, especially as a sport or an athletic event."
ニュアンス・使い方
主にスポーツの文脈、特に陸上競技全般を指す場合や、特定の競技種目(例:100メートル競走、マラソン)を説明する際に使われます。カジュアルな会話で、学校の運動会や地域のイベントでの競走を指す場合にも使うことができます。 感情としては、競争そのものや、その結果に対する興奮、期待、あるいは単に事実を述べる際に使われます。特定のフォーマル度はなく、競技の名称として広く使われるため、"neutral"です。 ネイティブは「ランニングレース (running race)」と比べると、少し具体的な表現として感じることがあります。「車や自転車のレースではない、足で走る競争である」という点を強調したい場合に選ばれることがあります。多くの場合「race」だけでも文脈で伝わるため、「foot race」と明示することでより明確にする意図があります。
The children had a lively foot race during their lunch break.
子供たちは昼休みに活発な徒競走をしました。
I'm not very good at foot races; I prefer games that require strategy.
徒競走はあまり得意ではありません。戦略が必要なゲームの方が好きです。
Who won the 100-meter foot race at the school sports festival last year?
去年の学校の運動会での100メートル徒競走は誰が優勝しましたか?
The marathon is considered the ultimate long-distance foot race.
マラソンは究極の長距離徒競走と考えられています。
They organized a small foot race in the park to raise money for charity.
彼らはチャリティのため、公園で小規模な徒競走を企画しました。
The athletic committee discussed adding a new foot race category for amateur runners.
陸上競技委員会は、アマチュアランナー向けの新しい徒競走カテゴリーの追加について議論しました。
Our event planning team is coordinating the logistics for the annual corporate foot race.
弊社のイベント企画チームは、毎年恒例の企業対抗徒競走の物流を調整しています。
The ancient Olympic Games featured various forms of foot races as central events.
古代オリンピックでは、様々な形式の徒競走が主要な競技として行われていました。
New safety regulations have been implemented for all organized foot races to ensure participant welfare.
参加者の安全を確保するため、全ての公認徒競走において新たな安全規制が導入されました。
「foot race」とほぼ同じ意味で使われますが、「foot」で『足を使って』という点を特に強調しない場合に用いられます。より一般的で広範な表現です。
短距離走を指す特定の「foot race」の種類です。短距離に特化しており、より具体的な競技名として使われます。「foot race」がより一般的なカテゴリーであるのに対し、「sprint race」はその一部です。
非常に長い距離を走る特定の「foot race」の種類です。通常42.195kmのコースを走る競技を指します。「foot race」という大きな枠組みの中の、具体的な長距離走競技名です。
短距離走、特に突然の短いスプリントを指す、ややカジュアルな表現です。「sprint race」と意味は似ていますが、より口語的に使われることがあります。
「on foot」は『徒歩で』という意味の副詞句ですが、これを直接名詞の前に置いて形容詞的に使うことは自然ではありません。「足で行うレース」という意味では、「foot race」という複合名詞が正しい表現です。
「footing」は『足場』『足つき』『地位』などの意味を持つ名詞であり、『徒歩の』という意味はありません。「徒歩による競争」を表す場合は「foot race」が適切です。
A:
Did you participate in any events at the company sports day?
会社の運動会で何か競技に参加しましたか?
B:
Yes, I joined the foot race. I came in second!
はい、徒競走に出ました。2位でしたよ!
A:
The 100-meter foot race is always exciting to watch in the Olympics.
オリンピックの100メートル徒競走は、いつも見るのがとても面白いです。
B:
I agree! The athletes' speed and dedication are incredible.
同感です!選手たちのスピードと献身には驚かされますね。