flawless performance
発音
/ˌflɔːləs pərˈfɔːrməns/
FLAWless perFORmance
💡 「flawless」は「フローレス」に近い発音で、「fl」の音を意識します。「performance」は「パァフォーマンス」のように「per」を弱く、「for」を強く発音するのがポイントです。
使用情報
構成単語
意味
欠点やミスが一切なく、完璧に実行された演技、演奏、業績、または機能。
"A performance or execution that is entirely without mistakes, errors, or imperfections. It is carried out perfectly, demonstrating excellence and high quality."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や成果が非常に高い水準で達成され、全く非の打ちどころがないことを強調する際に使われます。芸術(音楽、演劇、ダンス)、スポーツ、ビジネスプレゼンテーション、製品の機能評価など、成果物や実行された行動の質を評価する様々な場面で幅広く使われます。話し手の強い賞賛や感嘆の気持ちを表し、受け手には「完璧だ」という最高の評価が伝わります。フォーマルな状況でもビジネスシーンでも適切ですが、カジュアルな会話で感動を伝える際にも使えます。ネイティブが聞くと、めったに見られないほど素晴らしい、非常に高いレベルの達成度であると認識されます。
例文
Her piano recital was a flawless performance; not a single note was out of place.
彼女のピアノリサイタルは完璧な演奏でした。一つも音を外しませんでした。
The gymnast delivered a flawless performance, scoring perfect tens from all judges.
その体操選手は非の打ちどころのない演技を見せ、全審査員から満点を獲得しました。
I was amazed by his flawless performance during the talent show.
彼のタレントショーでの完璧なパフォーマンスには驚かされました。
Despite the pressure, the chef managed a flawless performance in the final round.
プレッシャーにもかかわらず、そのシェフは決勝ラウンドで完璧な腕前を披露しました。
The car's engine showed a flawless performance even after ten years.
その車のエンジンは10年経っても完璧な性能を発揮しました。
The robot performed a flawless performance of the complex dance routine.
そのロボットは複雑なダンスルーチンを完璧にこなしました。
The sales team's flawless performance led to record-breaking quarterly results.
営業チームの完璧な業績が四半期記録を更新する結果につながりました。
Her presentation was a flawless performance, covering all key points clearly and concisely.
彼女のプレゼンテーションは完璧な出来栄えで、全ての要点を明確かつ簡潔に網羅していました。
We expect a flawless performance from our new software update.
新しいソフトウェアアップデートには完璧な動作を期待しています。
The orchestra's flawless performance of the symphony captivated the entire audience.
オーケストラの交響曲の完璧な演奏は、聴衆全体を魅了しました。
The prototype demonstrated a flawless performance in all stress tests.
その試作品は、全てのストレステストにおいて完璧な性能を示しました。
類似表現との違い
「flawless performance」が「結果」や「出来栄え」全体に焦点が当たるのに対し、「perfect execution」は「完璧な実行」という行為そのもの、またはその方法の正確さに重点を置きます。タスクや計画の遂行において使われることが多いです。
「flawless performance」が「欠点がないこと」を強調するのに対し、「outstanding performance」は「非常に優れていること」「並外れていること」を強調します。わずかな欠点があっても、全体として非常に優れていればoutstandingと言えます。より一般的な高い評価を表す際に使われます。
「impeccable delivery」は特に、スピーチ、プレゼンテーション、メッセージの伝え方など、「何かを伝える」行為の質が申し分ないことを指します。「flawless performance」はより広範な意味で使えますが、こちらは特定の種類のパフォーマンスに特化しています。
「top notch performance」は「最高級の演技/業績」を意味し、「flawless performance」と同様に高い評価を表しますが、より口語的でカジュアルな響きがあります。ビジネスシーンでも使われますが、友人間の会話などでも自然です。
「stellar performance」も「flawless performance」と同様に非常に高い賞賛を表しますが、「stellar」は「星のような」「傑出した」という比喩的な意味合いが強く、より感動や驚きを伴う素晴らしい出来栄えを強調します。特に目覚ましい成果に対して使われます。
よくある間違い
「flawless job」も間違いではありませんが、「performance」の方が芸術、スポーツ、ビジネス成果、機械の動作など、より広範な「出来栄え」や「実行全体」を指すのに適しています。「job」は具体的なタスクや職務、または結果としての「作品」に対して使うことが多いです。
「act」は「行為」や「劇の一幕」などを指しますが、「performance」はより広範な「実行されたもの全体」や「その質の高さ」を意味します。例えば、舞台での演技全体を評価する際には「performance」が適切です。
学習のコツ
- 💡「flawless」は形容詞なので、「performance」以外にも「flawless victory (完璧な勝利)」「flawless skin (完璧な肌)」など、様々な名詞と組み合わせて使えます。
- 💡ビジネスシーンでは、プロジェクトの成功、プレゼンテーションの質、製品の機能などを評価する際に非常に有効な褒め言葉として活用できます。
- 💡「欠点がない」という強いニュアンスを持つため、単に「良い」というだけでなく、「完璧だ」という最高の賛辞を伝えたい時に選びましょう。
対話例
音楽会後の感想を友人と話す
A:
What did you think of the concert tonight?
今夜のコンサートどうだった?
B:
It was absolutely incredible! The lead violinist gave a flawless performance.
本当に素晴らしかった!主役のバイオリニストの演奏は完璧だったよ。
ビジネス会議後のプレゼンテーションのフィードバック
A:
How do you think the new project manager's presentation went?
新しいプロジェクトマネージャーのプレゼンはどうでしたか?
B:
I'd say it was a flawless performance. She addressed all concerns and was very convincing.
完璧な出来栄えだったと言えるでしょう。彼女は全ての懸念に対処し、非常に説得力がありました。
新製品のテスト結果について報告を受ける
A:
Have you reviewed the test results for the new device?
新しいデバイスのテスト結果を確認しましたか?
B:
Yes, it showed a flawless performance in all critical areas. We're ready for launch.
はい、全ての重要分野で完璧な性能を示しました。発売準備は万端です。
Memorizeアプリで効率的に学習
flawless performance を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。