「firsthandedly」の類語・言い換え表現
直接的に、実際に体験した上での副詞
firsthandedlyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
firsthand knowledge
(直接の知識)ニュアンス: 実際の体験に基づく知識を強調します。特に学術的な文脈や専門的な議論で使用されます。
He has firsthand knowledge of the project.
彼はそのプロジェクトに関する直接の知識を持っています。
Firsthand knowledge is invaluable in research.
直接の知識は研究において非常に重要です。
through direct involvement
(直接的な関与を通じて)ニュアンス: 他者を介さず、自ら関わることによって得た知識や理解を示します。特にプロジェクトや活動に参加した場合に使われます。
I gained insights through direct involvement in the project.
私はそのプロジェクトに直接関与することで洞察を得ました。
His understanding came through direct involvement.
彼の理解は直接的な関与を通じて得られました。
at first hand
(直接に、実際に)ニュアンス: 直接的に体験したことを強調し、その情報が信頼できることを示します。特に、経験を通じた情報を伝える際に使います。
I observed the effects of climate change at first hand.
私は気候変動の影響を直接観察しました。
His story provided insights at first hand.
彼の話は直接的な洞察を提供しました。
中立的な表現(9語)
directly
(直接に)ニュアンス: 何かを介さず、直接的に関わることを指します。例えば、誰かに直接会って話すときに使います。
I spoke directly with the manager.
私はマネージャーと直接話しました。
You can access the information directly from the website.
その情報はウェブサイトから直接アクセスできます。
firsthand
(直接の、実際の)ニュアンス: 体験に基づいた情報を提供することを強調します。特に、他の人から聞いたのではなく、自分の経験から来ていることを示します。
I have firsthand experience in this field.
私はこの分野での直接の経験があります。
Her firsthand account was very informative.
彼女の直接の証言は非常に有益でした。
from the source
(元から、出所から)ニュアンス: 情報が最初の出所から直接得られたことを示します。特に、情報の信頼性を強調する際に使用されます。
I learned the news from the source.
私はそのニュースを元から知りました。
Getting information from the source is crucial.
元からの情報を得ることは重要です。
personally
(個人的に)ニュアンス: 自分自身の見解や行動を強調する際に使います。自分の意見を述べる時に特に役立ちます。
I personally believe this is the best option.
私は個人的にこれが最良の選択だと思います。
Personally, I prefer to work in a team.
個人的にはチームで働くことが好きです。
in person
(直接に、本人が)ニュアンス: 他の手段を介さず、実際にその場にいることを示します。特に会うことが重要な状況で使われます。
I would like to discuss this in person.
これを直接話し合いたいです。
Meeting in person can clarify misunderstandings.
直接会うことで誤解を解消できることがあります。
eye-witness
(目撃者)ニュアンス: 何かを実際に見た人を指し、特に事件や出来事の証言に関連します。直接的な証拠を提供する場合に使います。
The eye-witness gave a detailed account of the incident.
目撃者はその事件の詳細な説明をしました。
As an eye-witness, I can confirm what happened.
目撃者として、私は何が起こったかを確認できます。
via personal experience
(個人的な経験を通じて)ニュアンス: 自分の体験から得た知識や意見を示します。特に経験に基づくアドバイスや意見に使います。
I learned this via personal experience.
私はこれを個人的な経験を通じて学びました。
Her insights come via personal experience.
彼女の洞察は個人的な経験から得られています。
hands-on
(実践的な、実際に手を動かす)ニュアンス: 実際に自分で行動することを強調します。特に、経験を通じて学ぶことに関連します。
I prefer hands-on learning experiences.
私は実践的な学習体験が好きです。
Hands-on training is essential for skill development.
実践的なトレーニングはスキル開発に不可欠です。
person-to-person
(対面で、直接)ニュアンス: 二人以上の人が直接対話や交流をすることを強調します。特に、コミュニケーションの重要性を示す際に使います。
We prefer person-to-person communication for better understanding.
私たちは理解を深めるために対面のコミュニケーションを好みます。
Person-to-person interactions can build stronger relationships.
対面のやり取りはより強い関係を築くことができます。
カジュアルな表現(3語)
straight from the horse's mouth
(情報の出所から直接)ニュアンス: 信頼できる情報源から直接得た情報を示します。特に、噂や伝聞ではなく、正式な情報であることを強調します。
I heard it straight from the horse's mouth.
私はそれを元から直接聞きました。
You can trust this news; it's straight from the horse's mouth.
このニュースは信頼できます。元から直接得たものです。
live
(生で、直接に)ニュアンス: リアルタイムでの体験を示し、特にイベントやパフォーマンスに関連します。直接その場で見ることの重要性を強調します。
I watched the concert live.
私はそのコンサートを生で観ました。
Experiencing sports live is thrilling.
スポーツを生で体験するのはスリリングです。
up close
(間近で、近くで)ニュアンス: 直接的に近くで見ることを強調し、特に何かの詳細を観察する際に使われます。より親密な体験を示します。
I saw the animals up close at the zoo.
私は動物園で動物を間近で見ました。
Getting up close to the art made it more meaningful.
アートに近づくことで、それがより意味深くなりました。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード