/fɜːrst ˈpærəɡræf/
FIRST PARagraph
💡 「first」は「ファースト」と発音しますが、Fの音は唇を軽く噛んで息を出すように、Rの音は舌を巻くように発音します。「paragraph」は「パァラグラフ」のように「パァ」にアクセントを置いて発音しましょう。
"The initial section of a written text, typically introducing the main topic or idea that will be developed in subsequent paragraphs."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、論文、レポート、記事、書籍など、あらゆる種類の書き言葉の中で「一番初めにくる段落」を指す際に使われます。導入部分の役割を果たすことが多く、全体の主題や目的を示す重要な部分であることが多いです。特定の感情を伴う表現ではなく、客観的に文章の構造を説明する際に用いられます。フォーマルな文脈(学術論文のレビューなど)から、日常的な文章(ブログ記事の感想など)まで幅広く使われますが、文書の構成要素について話すという性質上、やや知的で中立的な印象を与えます。
I always try to make the first paragraph of my blog posts really catchy.
ブログ記事の最初の段落はいつもキャッチーにしようと心がけています。
The first paragraph of the email already explains everything.
メールの最初の段落で既にすべて説明されていますね。
Did you read the first paragraph of that news article? It's pretty shocking.
そのニュース記事の最初の段落を読みましたか?かなり衝撃的ですよ。
You should definitely pay attention to the first paragraph of a story.
物語の最初の段落には間違いなく注意を払うべきです。
Let's just skim the first paragraph to get the main idea.
まずは最初の段落をざっと読んで、主要な考えを掴みましょう。
Please ensure the first paragraph of the proposal clearly states the project objectives.
提案書の最初の段落でプロジェクトの目的を明確に述べるようにしてください。
The executive summary is effectively the first paragraph of this lengthy report.
この長いレポートの実質的な最初の段落は、エグゼクティブサマリーです。
Can you revise the first paragraph to make it more concise?
最初の段落をもっと簡潔にするために修正していただけますか?
The author establishes the central thesis in the first paragraph of the essay.
著者はエッセイの最初の段落で中心的な論文を提示しています。
According to the guidelines, the first paragraph of a research paper should provide a brief overview.
ガイドラインによると、研究論文の最初の段落は簡単な概要を提供するべきです。
In the first paragraph, the historical context of the event is thoroughly explained.
最初の段落で、その出来事の歴史的背景が詳しく説明されています。
「opening paragraph」も「冒頭の段落」という意味で「first paragraph」とほぼ同じに使われますが、「opening」は「始まる部分、導入部分」という機能や役割を強調するニュアンスが少し強いです。「first」は単に順序として「最初」であることを示します。
「introductory paragraph」は「導入段落」と訳され、文章の主題や背景を紹介するという、より明確な目的を持った段落を指します。特に論文やエッセイなどの学術的な文脈でよく用いられ、「first paragraph」よりもその機能性を強調します。
主にジャーナリズム(新聞記事など)の分野で使われる表現で、記事の最初の段落を指します。読者の関心を引きつけ、主要な情報を簡潔に伝えるという、記事特有の役割が強調されます。「first paragraph」はより一般的な文章の構成要素を指します。
「initial paragraph」は「最初の段落」という意味で、「first paragraph」とほぼ同義です。「initial」は「最初の、初期の」という意味で、ややフォーマルな響きがあり、ビジネス文書や学術的な文脈で使われることがあります。
「paragraph」のスペルは「-graph」であり、「-gph」ではありません。よくあるスペルミスなので注意しましょう。
数字の「1st」を使うのはカジュアルな表現であり、フォーマルな文書や丁寧な話し言葉では「first」と記述するのが一般的です。
A:
Did you manage to review the introduction section of my paper?
私の論文の導入部分、レビューしてもらえましたか?
B:
Yes, I did. I think the first paragraph clearly states your thesis, which is great.
はい、しましたよ。最初の段落であなたの論文の主題が明確に述べられていて、素晴らしいですね。
A:
I'm still struggling with how to start my article.
記事の書き出しにまだ苦労しています。
B:
Just make sure the first paragraph grabs the reader's attention and summarizes the main point.
最初の段落で読者の注意を引き、主要なポイントを要約するようにすればいいですよ。
first paragraph を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。