/faɪn waɪn/
FINE WINE
「ファイン」と「ワイン」のそれぞれの音をはっきりと発音します。特に「アイ」の二重母音に注意しましょう。
"Wine of high quality that is often expensive and improves in flavor and value as it ages."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「美味しいワイン」と言うよりも、品質の高さ、熟成の可能性、そしてしばしば高い価値を持つワインを指します。贅沢さや洗練された趣味を連想させることが多く、ワイン愛好家や専門家の間だけでなく、特別な機会や贈り物を選ぶ際にも使われます。フォーマル度は比較的中立ですが、話題がやや上品であるため、使う場面によっては洗練された印象を与えます。
My uncle has a cellar full of fine wine.
私の叔父は高級ワインでいっぱいの貯蔵庫を持っています。
They celebrated their anniversary with a bottle of fine wine.
彼らは記念日を高級ワインのボトルで祝いました。
This restaurant is known for its extensive selection of fine wines.
このレストランは、豊富な種類の高級ワインで知られています。
Investing in fine wine can be a lucrative hobby for some.
高級ワインへの投資は、一部の人にとって儲かる趣味になり得ます。
The auction featured several rare bottles of fine wine.
そのオークションでは、珍しい高級ワインのボトルがいくつか出品されました。
She gifted him a truly fine wine for his promotion.
彼女は彼の昇進祝いに、本当に上質なワインを贈りました。
A connoisseur can easily distinguish between good wine and fine wine.
鑑定家であれば、美味しいワインと高級ワインを容易に見分けられます。
The winery prides itself on producing exceptional fine wines.
そのワイナリーは、優れた高級ワインを生産していることを誇りとしています。
Many collectors view fine wine as both an art form and an investment.
多くのコレクターは、高級ワインを芸術形式であり投資としても見ています。
We enjoyed a lovely meal accompanied by a surprisingly fine wine.
驚くほど上質なワインを伴う素晴らしい食事を楽しみました。
特定の年に収穫されたブドウから作られたワインを指し、必ずしも「上質」であることを意味しません。ただし、ヴィンテージワインの中には高級品が多く含まれます。熟成年数や収穫年が重要視される際に使われます。
「上質なワイン」という意味で『fine wine』と非常に似ていますが、『premium wine』は市場やマーケティングの文脈で品質の高さや優位性を強調する際によく使われる傾向があります。熟成による価値向上というニュアンスは『fine wine』の方が強いです。
単に「品質の良いワイン」という、より一般的な表現です。『fine wine』が持つ「熟成による価値向上」や「高級品」といった特定のニュアンスは薄く、日常的な良いワイン全般を指すことができます。
最もカジュアルで広範な表現で、「美味しいワイン」という意味です。『fine wine』のような品質や価値、熟成のニュアンスは含まれず、個人の好みや感覚に基づいた評価を伝える際に使われます。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
I'm looking for a special gift for my dad's birthday. Any ideas?
父の誕生日に特別なプレゼントを探してるんだけど、何か良いアイデアある?
B:
How about a nice bottle of fine wine? He really appreciates a good vintage.
上質なワインのボトルはどう?彼、良いヴィンテージを本当に喜ぶから。
A:
We're celebrating our anniversary tonight. Could you recommend something special?
今夜は結婚記念日なんです。何か特別なワインをお勧めいただけますか?
B:
Certainly. For a special occasion, I highly recommend this fine wine from Bordeaux. It has an exquisite balance and a long finish.
承知いたしました。特別な機会には、ボルドー産のこちらの高級ワインを強くお勧めします。絶妙なバランスと長い余韻が特徴です。
A:
Your cellar must be full of treasures. Do you collect mostly fine wine?
あなたのセラーは宝物でいっぱいでしょうね。主に高級ワインを集めているのですか?
B:
Yes, I enjoy collecting fine wine that has the potential to age gracefully. It's fascinating to see how they evolve over the years.
はい、優雅に熟成する可能性のある高級ワインを集めるのが好きです。何年にもわたってどのように進化するかを見るのは興味深いですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード