/fiːld əv ˌiːkəˈnɒmɪks/
FIELD of ecoNOMics
「field」をやや強調し、「of」は軽く発音します。「economics」は「ノ」の部分に強いアクセントがあります。アメリカ英語では「イーコノミクス」のように発音されることが多いです。
"The specific area of study or professional activity concerned with the production, distribution, and consumption of wealth, goods, and services, and the analysis of financial systems."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、学問としての経済学や、それに関連する専門的な活動領域を指す際に使われます。非常に汎用性が高く、学術論文、ビジネス会議、ニュース記事など、比較的フォーマルな文脈で頻繁に登場します。特定の学問領域や専門分野について客観的かつ明確に言及する際に適しており、話し手がその分野について専門的な知識を持っている、あるいは専門的な議論をしているという印象を与えます。カジュアルな日常会話で使われることはあまりありません。
Her research greatly contributed to the field of economics.
彼女の研究は経済学の分野に大きく貢献しました。
Many brilliant minds are drawn to the field of economics to solve global challenges.
多くの優秀な人材が、地球規模の課題を解決するために経済学の分野に惹きつけられています。
The recent Nobel Prize in the field of economics recognized groundbreaking work.
経済学分野の最近のノーベル賞は、画期的な業績を称えるものでした。
He decided to pursue a career in the field of economics after college.
彼は大学卒業後、経済学の分野でキャリアを追求することを決心しました。
Understanding the field of economics is crucial for sound policy-making.
経済学の分野を理解することは、健全な政策立案にとって非常に重要です。
The government is investing more in research within the field of economics.
政府は経済学の分野における研究にもっと投資しています。
What aspect of the field of economics interests you the most?
経済学のどの側面が最もあなたを惹きつけますか?
I'm trying to learn more about the field of economics in my free time.
自由時間には経済学の分野についてもっと学ぼうとしています。
There are many different theories in the field of economics.
経済学の分野には様々な理論があります。
She writes extensively on topics within the field of economics.
彼女は経済学の分野のトピックについて幅広く執筆しています。
「area of economics」も「経済学の分野」を意味しますが、「field of economics」の方がより専門的、学術的なニュアンスが強く、特定の研究分野や活動領域を指す場合によく用いられます。「area」はより広範で一般的な「領域」というニュアンスです。
「discipline of economics」は、経済学そのものを「学問分野」として強調する際に使われます。「field of economics」が特定の専門領域や研究領域を指すのに対し、「discipline」は学術体系としての経済学というニュアンスが強くなります。
「branch of economics」は、経済学という大きな学問体系の中の、特定の「部門」や「分科」を指す場合に適しています。例えば、「ミクロ経済学は経済学の一分野(branch)である」のように使われます。
「economic」は「経済の」という意味の形容詞であり、名詞句を構成する場合は「経済学」という学問名を表す名詞の「economics」を使用します。
特定の分野を指す場合、「〜の分野」という意味で「of」を使うのが最も一般的で自然です。
「economic field」も間違いではありませんが、「経済学の分野」という学問的な文脈では「field of economics」がより一般的で専門的な響きがあります。「economic field」は、より広い意味での「経済的な領域」や「経済活動の分野」を指す場合があります。
A:
Professor Davis, I'm really interested in the global financial crisis. Does your research focus on that area?
デイビス教授、世界の金融危機にとても興味があります。先生の研究はその分野に焦点を当てていますか?
B:
Indeed. My work primarily lies within the field of economics, specifically macroeconomics and financial markets.
そうです。私の研究は主に経済学の分野、特にマクロ経済学と金融市場にあります。
A:
What are you planning to do after graduation?
卒業したら何をする予定?
B:
I'm hoping to get a job in data analysis, possibly in the field of economics, as I love working with economic models.
データ分析の仕事に就きたいな、できれば経済学の分野で。経済モデルを扱うのが好きなんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード