field engineers
発音
/fiːld ˌendʒɪˈnɪərz/
FIELD ENGIneers
💡 「フィールド」と「エンジニアーズ」を自然につなげて発音します。engineersの「-neers」の部分に特に強いアクセントを置くと、ネイティブらしい響きになります。
使用情報
構成単語
意味
現場技術者、フィールドエンジニア。顧客の施設や現場に出向いて、機器の設置、保守、修理、トラブルシューティングなどを行う技術者。
"Engineers who work outside the office, typically at a client's site, to install, maintain, or repair equipment, systems, or provide technical support."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、オフィスでのデスクワークではなく、実際に顧客先や現場で物理的な作業を行う技術者を指します。IT、製造、建設、エネルギー産業など、様々な分野で使われます。実地での問題解決能力や顧客対応能力が求められる専門職です。フォーマル度は中立からややフォーマルで、ビジネスや技術関連の文脈で頻繁に登場します。ネイティブにとっては、特定の職種を明確に表現する一般的な言葉として認識されます。
例文
Our company relies heavily on field engineers for on-site support.
弊社はオンサイトサポートのために現場技術者に大きく依存しています。
We need to hire more field engineers to cover the growing demand in the region.
この地域の需要増加に対応するため、もっと多くの現場技術者を採用する必要があります。
The field engineers quickly responded to the equipment malfunction at the client's factory.
現場技術者たちは、顧客工場での機器の故障に迅速に対応しました。
What exactly do field engineers do?
フィールドエンジニアって具体的にどんなことをするんですか?
My brother works as a field engineer for a telecommunications company.
私の兄は通信会社の現場技術者として働いています。
Field engineers are essential for the installation and maintenance of complex industrial machinery.
現場技術者は、複雑な産業機械の設置と保守に不可欠です。
They dispatched a team of field engineers to address the system outage.
彼らはシステムの停止に対処するため、現場技術者のチームを派遣しました。
The job description requires experience as a field engineer.
その職務記述書には、現場技術者としての経験が求められています。
Training for new field engineers includes hands-on practice.
新任の現場技術者向けの研修には、実践的な演習が含まれています。
Are field engineers usually traveling a lot?
現場技術者は通常、出張が多いものですか?
類似表現との違い
「service technician」は、機器の修理や保守といったサービス業務に特化した技術者を指し、エンジニアが持つような設計や開発の側面は通常含まれません。より実践的で特定の技術サービス提供に焦点を当てています。
「support engineer」は、顧客からの技術的な問い合わせに対応したり、システムのトラブルシューティングを行ったりする技術者ですが、必ずしも現場に出向くとは限りません。リモートでのサポートが主な場合も多いです。一方、「field engineers」は物理的な現場作業が前提です。
「on site engineer」は「現場の技術者」と非常に近い意味で使われますが、「on site」が場所(現場)を強調する副詞句であるのに対し、「field engineer」は職種名として定着しています。「field engineer」の方がより専門的な職務名として使われる傾向があります。
「technical staff」は「技術スタッフ」と訳され、「field engineers」よりも広範な意味を持ちます。現場作業に限定されず、オフィス内の技術サポートや開発業務に携わる人々も含む、より一般的な技術職の総称です。
よくある間違い
英語では「形容詞+名詞」の順序が基本です。「field」が「engineer」を修飾するので、「field engineers」が正しい語順になります。
「現場技術者」という職種全体やその集合体を指す場合は複数形の「field engineers」を使います。所有格「engineer's」は「ある一人の現場技術者のもの」という意味になるため、文脈が異なる場合に誤用となります。
学習のコツ
- 💡IT、製造、医療機器など、様々な産業で使われる職種名であることを理解しましょう。
- 💡複数形で使われることが多いですが、単数形(a field engineer)ももちろん使われます。
- 💡顧客の現場に出向き、物理的な作業やトラブル解決を行う専門家というイメージを持つと、意味を捉えやすいです。
対話例
会議で新しいプロジェクトの人員配置について話し合う場面
A:
For the new system rollout, how many field engineers will we need?
新しいシステム導入のために、何人の現場技術者が必要になりますか?
B:
We estimate at least five field engineers will be required for the initial installation phase across all regions.
全地域での初期設置段階には、最低でも5人の現場技術者が必要になると見積もっています。
採用面接で応募者が職務経験について話す場面
A:
Can you tell me about your experience as a field engineer?
現場技術者としてのあなたの経験について教えていただけますか?
B:
Certainly. I spent three years as a field engineer, specializing in network infrastructure deployment and troubleshooting for corporate clients.
はい。私は3年間現場技術者として勤務し、企業顧客向けのネットワークインフラ構築とトラブルシューティングを専門としていました。
Memorizeアプリで効率的に学習
field engineers を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。