/fiːl ɪnˈspaɪərd/
feel inSPIRED
💡 「inspired」の「spi」の部分に一番強いアクセントが置かれ、長くはっきりと発音されます。「feel」と「inspired」は続けてスムーズに発音し、「inspired」の語尾の-edは/d/と発音されます。
"To experience a feeling of enthusiasm and a strong desire to create, achieve, or do something, often stimulated by an external source or an idea."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、何か新しいアイデアや行動への意欲が内側から湧き上がり、創造性や努力のモチベーションが高まる状態を表します。単に感動するだけでなく、その感動が具体的な行動や創作活動へとつながるような、前向きで建設的な感情を指します。 芸術作品、人の言葉、自然の美しさ、成功者の物語など、様々なものからインスピレーションを得ることができます。 フォーマル度は比較的ニュートラルで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用可能です。ネイティブは、何かに感動したり刺激を受けたりして、新しいことを始めたい、もっと良くしたい、という前向きな気持ちになったときに自然に使う表現です。
I feel so inspired after watching that documentary about space exploration.
宇宙探査に関するあのドキュメンタリーを見て、すごくインスピレーションを受けました。
Her powerful speech made me feel incredibly inspired to pursue my dreams.
彼女の力強いスピーチを聞いて、夢を追いかけることにものすごく触発されました。
Walking through the ancient forest always makes me feel inspired to write.
古代の森を歩くと、いつも書くことへのインスピレーションが湧いてきます。
I feel inspired to start painting again after visiting the art gallery.
美術館を訪れた後、また絵を描き始めたいという気持ちになりました。
Your dedication to the project makes me feel inspired to work harder.
あなたのプロジェクトへの献身的な姿勢に、私ももっと頑張ろうと刺激を受けました。
The CEO's innovative vision left the entire team feeling inspired and motivated.
CEOの革新的なビジョンは、チーム全体にインスピレーションとモチベーションを与えました。
Many conference attendees felt inspired to implement new strategies after the keynote address.
基調講演の後、多くの会議参加者が新しい戦略を実行することに刺激を受けました。
I felt inspired to improve our system after observing their highly efficient operations.
彼らの非常に効率的な運営を見て、私たちのシステムを改善しようと触発されました。
Throughout history, countless artists have felt inspired by the dramatic beauty of the natural world.
歴史を通して、数えきれないほどの芸術家が自然界の劇的な美しさにインスピレーションを受けてきました。
The collective endeavor of the community to rebuild after the disaster made me feel deeply inspired.
災害後に復興を目指す地域社会の協調的な努力に、私は深く感銘を受けました。
「feel inspired」が内側から湧き上がる感情や精神的な高揚感に焦点を当てるのに対し、「get inspired」は外部からの影響によってインスピレーションを受ける、という受動的・結果的なニュアンスがより強いです。どちらもよく使われますが、「get」の方がより口語的でカジュアルな印象を与えます。
「be motivated」は目標達成に向けた行動意欲ややる気を表し、より具体的な行動への動機付けに焦点を当てます。「feel inspired」は、ひらめきや創造性、新しいアイデアが湧く感覚を指し、より広い意味で精神的な高揚感を含み、結果的にモチベーションに繋がることも多いです。
「be moved」は感情的に深く感動する、心を揺さぶられる様子を表します。必ずしもその感動が行動や創造性に繋がるとは限りません。「feel inspired」は、感動した結果として何か新しいことを始めたい、創造したい、達成したいという意欲が湧く状態を指します。感動はインスピレーションのきっかけになり得ます。
`feel`の後に感情や状態を表す言葉を続ける場合、通常は形容詞(または過去分詞)を使います。「inspire」は動詞の原形なので、「インスピレーションを受けた状態」を表す「inspired」(形容詞)を使うのが正しいです。
「inspiring」は「インスピレーションを与えるような、感動的な」という意味の形容詞です。「I feel inspiring」と言うと「私がインスピレーションを与えている」という意味になり、通常は「インスピレーションを受けている」という意味で使う場合は「inspired」が適切です。
A:
How was your weekend? Did you do anything fun?
週末どうだった?何か楽しいことした?
B:
It was great! I visited a new art exhibition downtown and felt so inspired by the contemporary sculptures.
すごく良かったよ!街の新しいアート展に行ったんだけど、現代彫刻にすごくインスピレーションを受けたんだ。
A:
Have you heard about the new leadership training program?
新しいリーダーシップ研修プログラムのこと聞いた?
B:
Yes, I attended the introductory session yesterday. I felt really inspired by the speaker's ideas on innovative team management.
ええ、昨日導入セッションに参加しました。講演者の革新的なチームマネジメントのアイデアに、とても刺激を受けました。
feel inspired を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。