feel accomplished

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/fiːl əˈkʌmplɪʃt/

feel əCCOMplished

💡 「feel」は少し長めに発音し、「accomplished」は「アコンプリッシュト」のように、「コン」にアクセントを置いて発音します。語尾の「-ed」は弱く「ト」と発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽自己成長スポーツキャリア

構成単語

意味

(努力して何かを成し遂げた後に)達成感を覚える、やり遂げた気分になる、自分の能力を証明できたと感じる

"To experience a sense of satisfaction, pride, and fulfillment after successfully completing a task, achieving a goal, or making a significant effort."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に「嬉しい」という感情よりも、自分の努力やスキル、時間投下によって目標を達成した結果として得られる、深く満たされた満足感や自尊心を表現する際に使われます。例えば、困難なプロジェクトを終えた時、個人的な目標(語学習得や健康改善など)を達成した時、趣味で難しい課題をクリアした時など、幅広いシチュエーションで使えます。達成感を感じた自分自身の能力や努力を肯定する、ポジティブな表現です。フォーマル度も高くなく低くもないため、日常会話からビジネスシーンまで広く用いられます。

例文

After finishing the marathon, I felt incredibly accomplished.

カジュアル

マラソンを完走した後、信じられないほどの達成感を覚えました。

She felt accomplished after finally cleaning out her entire garage.

カジュアル

ついにガレージ全体を片付け終えて、彼女は達成感を感じました。

When I bake a perfect cake, I always feel so accomplished.

カジュアル

完璧なケーキが焼けると、いつもすごく達成感を覚えます。

Learning to play a new song on the guitar makes me feel accomplished.

カジュアル

ギターで新しい曲を弾けるようになると、達成感を感じます。

He felt accomplished after assembling the complex furniture all by himself.

カジュアル

複雑な家具を一人で組み立て終えて、彼は達成感を感じました。

Completing the challenging project ahead of schedule made the whole team feel accomplished.

ビジネス

困難なプロジェクトを予定より早く完了させ、チーム全体が達成感を覚えました。

Presenting our findings to the board and getting their approval made us feel very accomplished.

ビジネス

取締役会に調査結果を発表し、承認を得られたとき、私たちは非常に達成感を感じました。

Researchers often feel accomplished when their long-term studies yield significant breakthroughs.

フォーマル

研究者は、長期にわたる研究が重要な突破口をもたらしたときに、しばしば達成感を覚えます。

Crossing the finish line made me feel really accomplished.

カジュアル

ゴールラインを越えた時、本当にやり遂げた気分になりました。

Every time I finish a difficult book, I feel accomplished.

カジュアル

難しい本を一冊読み終えるたびに、達成感を感じます。

類似表現との違い

「feel proud」は「誇りに思う」という意味で、自分の成果だけでなく、家族や友人の成果、あるいは単に自分の所属や属性(例: 出身地、国)に対して誇りを感じる場合にも使います。「feel accomplished」は、自分の努力や目標達成によって得られる内面的な満足感に特化しています。

「feel satisfied」は「満足する」という意味で、要求が満たされたり、期待通りだったりした場合など、より広い意味で使われます。例えば、食事に満足する、サービスに満足するといった場合にも使えます。達成感は満足感の一種ではありますが、「accomplished」の方が努力による具体的な成果というニュアンスが強いです。

「take pride in」は「~を誇りにする」という意味で、継続的な努力や成果、自分の仕事や能力に対して使うことが多いです。例えば、「仕事に誇りを持っている」のように、自己肯定感や責任感を伴う、より長期的な姿勢や価値観を表します。達成感は一時的な感情であるのに対し、「take pride in」はより持続的な感情や態度を指します。

よくある間違い

feel achieving
feel accomplished

「achieving」は動名詞または現在分詞で「達成している」という意味ですが、「feel」の後に続く場合は感情を表す形容詞が適切です。「達成された」という状態を表す形容詞は「accomplished」を使います。

feel accomplishment
feel accomplished

「accomplishment」は名詞で「達成、成果」を意味します。「feel」の後に名詞を直接置いて感情を表現することは一般的ではありません。通常は「feel + 形容詞」の形で感情を表現するため、形容詞の「accomplished」を使います。

学習のコツ

  • 💡「feel + 形容詞」の形で様々な感情を表現できることを覚えておきましょう。
  • 💡「accomplished」には「熟練した、技芸に秀でた」という意味もありますが、文脈で判断可能です。
  • 💡努力が実を結んだ時のポジティブな感情を伝えるのに最適な表現です。
  • 💡自己紹介や職務経歴書で、自分の成果や達成感を語る際にも活用できます。

対話例

仕事で大きなプロジェクトを終えた後

A:

How do you feel after wrapping up the big project?

大きなプロジェクトを終えて、どんな気分ですか?

B:

I feel incredibly accomplished. It was a lot of work, but totally worth it.

信じられないほど達成感を覚えています。大変な仕事でしたが、それだけの価値がありました。

趣味の目標を達成した友人との会話

A:

I heard you finally finished your first novel! That's amazing.

ついに初の小説を書き終えたって聞いたよ!すごいね。

B:

Yeah, it took years, but I really feel accomplished. It's a huge weight off my shoulders.

うん、何年もかかったけど、本当に達成感があるよ。肩の荷が下りた気分だ。

新しいスキルを習得したことについて

A:

You've really improved your coding skills! How do you manage it?

コーディングスキル、本当に上達したね!どうやってるの?

B:

Thanks! Every time I solve a complex problem, I feel so accomplished. It motivates me to keep going.

ありがとう!難しい問題を解決するたびに、達成感を覚えるんだ。それがモチベーションになっているよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

feel accomplished を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習