/fɛər ˈmaɪndɪd/
fair MINDED
「fair」は「フェァ」とRの音をしっかり発音し、「minded」は「マインディッド」と、最後の'ed'を軽めに発音します。全体的に落ち着いたトーンで言われることが多いです。
"Impartial and unbiased; able to make judgments based on reason and evidence rather than personal feelings, prejudices, or self-interest."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人的な感情や偏見に左右されず、客観的かつ公正に物事を判断できる人やその態度を指します。特に、対立する意見や状況がある中で、特定の側に偏らず、中立な立場を保ちながら論理的に思考し、公正な結論を導き出す能力を強調します。ビジネスシーンでの評価、議論、裁判などで、人の信頼性や誠実さを表すポジティブな言葉として使われます。ネイティブは、この言葉を聞くと、思慮深く、倫理的で、信頼できる人物像を連想します。
She's always been a fair-minded judge, listening to both sides of the argument.
彼女は常に公平な判断をする人で、議論の両方の意見を聞きます。
A fair-minded leader considers everyone's input before making a decision.
公平なリーダーは、決定を下す前に全員の意見を考慮します。
It's important to remain fair-minded when reviewing performance appraisals.
業績評価を見直す際には、公平な視点を保つことが重要です。
He's known for his fair-minded approach to resolving conflicts.
彼は紛争解決における公平なアプローチで知られています。
The committee needs a fair-minded chairperson to ensure a balanced discussion.
委員会には、バランスの取れた議論を確実にするため、公平な議長が必要です。
Being fair-minded helps you understand different perspectives.
公平な心を持つことで、異なる視点を理解するのに役立ちます。
The media should strive to be fair-minded in their reporting.
メディアは報道において公平であるよう努めるべきです。
My professor is very fair-minded when grading assignments.
私の教授は課題の採点においてとても公平です。
We appreciate her fair-minded analysis of the market trends.
彼女の市場トレンドに対する公平な分析に感謝しています。
Try to be fair-minded even when you disagree with someone.
誰かと意見が合わない時でも、公平であろうと努めてください。
「fair minded」と同様に公平で偏見のないことを意味しますが、「impartial」はよりフォーマルで、特に公的な立場や職務において、個人的な感情や利害関係を排して中立であることを強調します。客観性や中立性が義務付けられている場面でよく使われます。
「unbiased」は、特定の意見や情報に偏りがないことを意味します。情報やデータ、意見の提示方法が客観的であることを強調し、個人的な先入観や先入観にとらわれないことを示します。「fair minded」は人の性格や判断力を指すのに対し、「unbiased」は情報源や分析の客観性を指すことが多いです。
「objective」は、感情や個人的な意見を交えず、事実に基づいて物事を判断する、または事実に基づいた状態を表します。「fair minded」が人の資質や態度に焦点を当てるのに対し、「objective」は判断や分析、情報の性質そのものが客観的であることを強調します。科学的な文脈や分析で頻繁に使われます。
「even handed」は、特に人々を扱う際に、すべての人を公平に、えこひいきなく扱うことを意味します。より行動や扱いの公平さに焦点を当てた表現で、口語的なニュアンスも持ちます。「fair minded」は判断の公正さに重きを置くのに対し、「even handed」は行動の公正さに重点を置きます。
「fair minded」は一つの形容詞句として機能します。ハイフンでつなぐか、スペースで区切って形容詞+名詞(名詞が形容詞的に使われる)の組み合わせで使うのが自然です。「fair」と「minded」を別々に並べると、意味が曖昧になったり、不自然に聞こえたりします。
「fair minded」は人やその属性を形容するのに使われることが多いです。「fair mind」という表現は一般的ではありません。「公正な決定」と言いたい場合は「a fair decision」または「a just decision」が適切です。
A:
I'm a bit worried about how our manager will evaluate our project. She seems to favor John's team.
うちの部長がどうやってプロジェクトを評価するのか、ちょっと心配だな。ジョンのチームをひいきしてるみたいだし。
B:
Don't worry. I've always found her to be quite fair-minded, even if she has preferences. She'll look at the results objectively.
心配しないで。部長は個人的な好みがあっても、いつもかなり公平な判断をしてくれる人だと私は思ってるよ。客観的に結果を見てくれるはずだ。
A:
I really hated that movie, but I want to write a review. I'm afraid I can't be fair-minded about it.
あの映画、本当に嫌いだったんだ。でもレビューを書きたい。公平な視点を持てるか心配だ。
B:
Just try to acknowledge what worked, even if you didn't like it. Being fair-minded means recognizing both strengths and weaknesses.
気に入らなかったとしても、良かった点を認めるように努めてみて。公平であるということは、強みと弱みの両方を認識することだよ。