expose trickery

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ɪkˈspoʊz ˈtrɪkəri/

exPOSE TRICKery

💡 「expose」は「イクスポウズ」のように、「ポウ」にアクセントを置いて発音します。「trickery」は「トリッカリー」のように、「トリッ」ににアクセントを置きます。両単語をはっきりと発音することを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス法律ジャーナリズム政治社会問題教育歴史

構成単語

意味

不正行為や欺瞞、策略を公にし、その実態を明らかにすること。

"To reveal or make known a dishonest or deceptive act, plan, or method, often with the intention of bringing it to public attention and criticism."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、誰かの不正な意図や隠された策略、欺瞞的な行動を白日の下に晒し、その真実を世間に公表する行為を指します。多くの場合、その欺瞞行為を批判し、責任を追及する目的で使われます。ジャーナリズム、法律、政治、企業倫理といった文脈で頻繁に登場し、比較的フォーマルな響きを持ちます。個人的な小さな嘘というよりも、組織的、計画的な大規模な欺瞞に対して用いられることが多いです。ネイティブスピーカーは、正義感を持って不正を暴く、あるいは悪事を糾弾するという強い意志を感じるでしょう。

例文

The journalist worked tirelessly to expose the trickery of the corrupt politician.

フォーマル

そのジャーナリストは、腐敗した政治家の策略を暴くためにたゆまぬ努力をしました。

We need to expose the trickery behind their misleading marketing campaign.

ビジネス

彼らの誤解を招くマーケティングキャンペーンの裏にある欺瞞を暴く必要があります。

The whistleblower bravely decided to expose the trickery within the company's accounting department.

ビジネス

その内部告発者は、勇敢にも会社の経理部門内での不正を暴くことを決意しました。

It's important for the public to understand how investigative journalism can expose trickery.

カジュアル

調査報道がいかに策略を暴くことができるか、一般の人々が理解することは重要です。

Detective Miller vowed to expose the trickery used in the sophisticated embezzlement scheme.

カジュアル

ミラー刑事は、巧妙な横領計画に使われた欺瞞を暴くことを誓いました。

Her speech aimed to expose the trickery of those who exploit the vulnerable for profit.

フォーマル

彼女のスピーチは、利益のために弱者を食い物にする者たちの策略を暴くことを目的としていました。

The documentary sought to expose the historical trickery used by colonial powers to dominate territories.

フォーマル

そのドキュメンタリーは、植民地列強が領土を支配するために用いた歴史的な欺瞞を暴こうとしました。

Many activists dedicate their lives to exposing the trickery of oppressive political systems.

カジュアル

多くの活動家は、抑圧的な政治制度の欺瞞を暴くことに人生を捧げています。

The auditor's job is not only to find errors but also to expose any financial trickery.

ビジネス

監査役の仕事は、間違いを見つけるだけでなく、あらゆる金融詐欺を暴くことです。

It's a challenging task to expose the trickery of highly sophisticated con artists.

カジュアル

非常に巧妙な詐欺師の策略を暴くのは、困難な仕事です。

類似表現との違い

"uncover fraud" は特定の「詐欺」という犯罪行為に焦点を当て、その存在を明るみに出すニュアンスが強いです。一方 "expose trickery" は「策略」や「ごまかし」全般を指し、より広範な不正行為に対して使われますが、どちらも隠された悪事を公にする点では共通しています。

"reveal deception" は「欺瞞を明らかにする」と訳され、「嘘」や「ごまかし」という行為そのものを表面化させるニュアンスです。 "expose trickery" は「策略」や「詐欺」など、より計画的・組織的な不正行為に用いられることが多いですが、両者とも隠蔽されたものを開示するという点で似ています。

"expose a scam" は「詐欺(特にインターネット詐欺や消費者詐欺など)を暴く」という意味で、より口語的で現代的な文脈で使われることが多いです。 "expose trickery" はもう少し一般的な「策略」や「ごまかし」を指し、文脈によってはよりフォーマルな響きを持つこともあります。

lay bare the truthフォーマル

"lay bare the truth" は「真実を赤裸々に明らかにする」という、より文学的で感情的な響きを持つ表現です。単に不正を暴くだけでなく、その奥にある本質的な真実をすべて見せるという強いニュアンスがあります。 "expose trickery" は特定の不正行為を具体的に指摘する際に使われます。

よくある間違い

expose a trick
expose trickery

"trick" は「手品」「いたずら」「巧妙な手口」などの具体的な行動を指すのに対し、"trickery" は「欺瞞行為」「策略」という行為全般や性質を指す不可算名詞です。不正全般を暴く場合は "trickery" を使うのが自然です。

expose the trickery
expose trickery (または expose *the* specific trickery)

"trickery" は不可算名詞として使われることが多く、一般的に不正行為全般を指す場合は冠詞なしで使われます。特定の、既知の、または文脈で限定される不正行為を指す場合は "the" をつけることもあります。

学習のコツ

  • 💡「expose」と「trickery」の単語の意味を別々に理解し、それらが組み合わさることで「不正を暴く」という強い意味になることを覚えましょう。
  • 💡ニュース記事やドキュメンタリー、法廷ドラマなどでよく使われる表現なので、そのような文脈に注目すると、より自然な使い方を学ぶことができます。
  • 💡類似表現と比べ、特に「策略」や「ごまかし」といった広範な不正行為を指す点を意識すると、使い分けがしやすくなります。

対話例

新聞記事についての議論

A:

Did you read the article about the company's financial irregularities? It's quite shocking.

その会社の金融不正に関する記事、読みましたか?かなり衝撃的でしたね。

B:

Yes, I did. The journalist did an amazing job to expose their trickery. It's important for the truth to come out.

はい、読みました。そのジャーナリストは、彼らの策略を暴く素晴らしい仕事をしましたね。真実が明るみに出ることは重要です。

A:

Absolutely. It takes a lot of courage to bring such things to light, especially against a powerful corporation.

全く同感です。特に有力な大企業を相手に、そのようなことを明るみに出すには、かなりの勇気が必要です。

Memorizeアプリで効率的に学習

expose trickery を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習