exploit technology

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★TOEIC 700点目標

発音

/ɪkˈsplɔɪt tɛkˈnɒlədʒi/

exPLOIT techNOLogy

💡 動詞exploitは『イクスプロイト』のように『ploit』を強く発音し、technologyは『テクノロジー』のように『nol』に強勢を置きます。それぞれの単語をクリアに発音することで、より自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネスIT・技術科学教育政策・行政医療・健康環境

構成単語

意味

技術を最大限に活用する、または有効利用する。

"To make full and effective use of technological advancements or innovations to achieve a specific goal, gain an advantage, or improve processes."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単に技術を使うだけでなく、その潜在能力を最大限に引き出し、戦略的に利用するという積極的で意図的なニュアンスを含みます。主にビジネス、科学、政策、教育といったフォーマルな文脈や専門的な議論で用いられ、技術革新を前向きに捉え、それを具体的な成果に繋げようとする姿勢を表します。日常会話で使われることは稀です。技術の導入や活用戦略について語る際に非常に有用な表現です。

例文

Companies must exploit technology to stay competitive in the global market.

ビジネス

企業はグローバル市場で競争力を維持するために、技術を最大限に活用しなければなりません。

Our research team aims to exploit nanotechnology for medical advancements.

フォーマル

私たちの研究チームは、医療の進歩のためにナノテクノロジーを有効利用することを目指しています。

The startup plans to exploit AI technology to personalize customer experiences.

ビジネス

そのスタートアップは、顧客体験をパーソナライズするためにAI技術を最大限に活用する計画です。

Governments should exploit technology to improve public services and efficiency.

フォーマル

政府は公共サービスと効率性を向上させるために、技術を有効活用すべきです。

We need to find new ways to exploit technology in education to engage students.

ビジネス

生徒の関心を引き出すために、教育分野で技術を有効活用する新しい方法を見つける必要があります。

The project's success depends on our ability to fully exploit technology available.

ビジネス

プロジェクトの成功は、利用可能な技術を最大限に活用できるかどうかにかかっています。

Farmers are learning to exploit technology to optimize crop yields and reduce waste.

ビジネス

農家は、作物の収穫量を最適化し、廃棄物を減らすために技術を有効活用する方法を学んでいます。

Modern armies exploit technology to gain a tactical advantage on the battlefield.

フォーマル

現代の軍隊は、戦場で戦術的優位を得るために技術を最大限に活用します。

Environmental organizations exploit technology to monitor wildlife and combat poaching.

フォーマル

環境団体は、野生生物を監視し密猟と戦うために技術を有効活用しています。

They're trying to exploit technology to create more immersive virtual reality experiences.

カジュアル

彼らは、より没入感のあるバーチャルリアリティ体験を生み出すために技術を最大限に活用しようとしています。

類似表現との違い

『utilize technology』は『技術を利用する』という一般的な意味で、より中立的です。『exploit technology』は『最大限に活用する』『戦略的に利用する』という積極的で意図的なニュアンスが強く、単に使うだけでなく、その潜在能力を徹底的に引き出す姿勢を強調します。

『leverage technology』は『技術を梃子(てこ)にして優位性を得る』というニュアンスが強く、『exploit technology』と非常に近い意味合いで使われます。どちらも技術を戦略的な目的のために最大限活用することを示唆しますが、leverageは特に「影響力や優位性を得る」ことに焦点を当てることが多いです。

『employ technology』は『技術を導入する、使用する』という一般的な意味で、単に技術を用いる行為を指します。『exploit technology』のように『最大限に活用する』という積極的な意味合いは含まれません。

『apply technology』は『技術を特定の目的に適用する』『応用する』という意味です。技術を具体的な問題解決や分野に使うことを指しますが、『exploit technology』のように、その技術の可能性を徹底的に引き出すというよりは、適用行為そのものに重点が置かれます。

よくある間違い

We must exploit our workers to increase profits.
We must exploit technology to increase profits.

動詞『exploit』は、人や天然資源に対して使うと『搾取する』『不当に利用する』というネガティブな意味になります。しかし、『technology』のような無機物に対して使う場合は『最大限に活用する』というポジティブな意味で使われます。この使い分けを誤ると、意図せず不適切な表現になってしまいます。

Exploit of technology is essential for growth.
Exploiting technology is essential for growth.

動詞『exploit』は直接目的語をとりますので、『exploit of technology』のように前置詞『of』は不要です。名詞として使いたい場合は、『The exploitation of technology』となります。

学習のコツ

  • 💡『exploit』は、人や天然資源に使うと『搾取する』というネガティブな意味になりがちですが、『technology』のような無機物に対して使う場合は『最大限に活用する』というポジティブな意味になることを覚えましょう。
  • 💡主にビジネス、IT、科学、学術分野などのフォーマルな文脈で使われます。日常会話ではあまり使われません。
  • 💡単に『使う』のではなく『戦略的に、最大限に活用する』という積極的なニュアンスを意識して使いましょう。

対話例

新製品開発会議での技術活用戦略について

A:

How can we ensure our new product stands out in the market?

新製品を市場で際立たせるにはどうすればいいでしょうか?

B:

We must cleverly exploit technology to offer unique features that competitors can't easily replicate.

競合他社が簡単に模倣できないような独自の機能を提供するために、技術を巧みに最大限活用する必要があります。

IT部門のリーダーが最新ツール導入について話している場面

A:

The new cloud-based tools offer advanced analytics. Are we fully utilizing them?

新しいクラウドベースのツールは高度な分析機能を提供していますね。それらを最大限に活用できていますか?

B:

Not yet, but our goal for this quarter is to aggressively exploit technology like this to improve our data-driven decision making.

まだ十分ではありませんが、今四半期の目標は、このような技術を積極的に最大限活用して、データに基づいた意思決定を改善することです。

Memorizeアプリで効率的に学習

exploit technology を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習