/ɛksˈpætriət laɪf/
exPATriate LIFE
「ex-PAT-ri-ate」は、特に「PAT」の部分を強く、はっきりと発音します。「life」も明確に発音しましょう。全体的に少しフォーマルな響きがあります。
"The life experienced by someone who lives in a foreign country, often for work, study, or other long-term reasons, away from their native country and culture."
ニュアンス・使い方
「expatriate life」は、出身国を離れて他国で暮らす人(駐在員、長期滞在者、留学経験者など)の生活全般を指します。単なる旅行や短期滞在ではなく、ある程度長期にわたりその国に居住し、仕事や日常生活を送る様子を表す言葉です。異文化体験、新しい挑戦、自由といったポジティブな側面だけでなく、文化の違いによる苦労、ホームシック、孤独感といったネガティブな側面も内包しうる、多面的な生活を表現します。比較的客観的・分析的な文脈で使われることが多く、フォーマル度は「neutral」ですが、どちらかというとフォーマルな場面で聞かれることが多いでしょう。ネイティブは、このフレーズから、ある程度の期間、計画的に海外で暮らす人の生活を想像します。
Many people dream of experiencing the expatriate life in a vibrant city like Tokyo or Paris.
東京やパリのような活気ある都市で国外居住者としての生活を送ることを多くの人が夢見ています。
She found the expatriate life challenging but ultimately very rewarding.
彼女は国外での生活を大変だと感じましたが、最終的には非常にやりがいのあるものだと分かりました。
His blog chronicles the ups and downs of expatriate life in Southeast Asia.
彼のブログは東南アジアでの海外生活の浮き沈みを記録しています。
Living abroad, you quickly learn to adapt to a different pace of expatriate life.
海外で暮らすと、異なるペースの国外居住生活にすぐに順応することを学びます。
The company offers robust support for employees transitioning to an expatriate life.
弊社は、国外居住生活に移行する従業員に対して強力なサポートを提供しています。
Navigating the complexities of local bureaucracy is a common aspect of expatriate life.
現地の官僚的な手続きの複雑さに対応することは、国外居住生活の一般的な側面です。
The study analyzed the psychological well-being of individuals leading an expatriate life.
その研究は、国外居住生活を送る個人の精神的幸福度を分析しました。
Understanding the cultural nuances is crucial for a successful expatriate life.
文化的なニュアンスを理解することは、成功する海外生活にとって極めて重要です。
She's been enjoying her expatriate life in Spain for over five years now.
彼女はスペインでの国外生活をもう5年以上楽しんでいます。
One of the biggest advantages of expatriate life is the opportunity for personal growth.
国外生活の最大の利点の一つは、個人の成長の機会が得られることです。
「life abroad」は「海外での生活」という意味で、より一般的で広範な表現です。一時的な滞在も含む可能性がありますが、「expatriate life」は通常、長期的な居住や移住を前提とした「国外居住者としての生活」というニュアンスが強く、より具体的な生活様式や状況を指す傾向があります。
「overseas life」も「海外での生活」を意味し、「life abroad」と似ていますが、「overseas」は「海を越えて」という地理的な距離感を強調する場合があります。これも「expatriate life」よりも広範な表現で、短期の海外留学や仕事なども含まれる可能性があります。
「foreign life」は「異国での生活」と訳されますが、やや文学的または感情的な響きを持つことがあります。異文化への驚きや戸惑いといった側面が強調されることもあり、「expatriate life」が比較的客観的・事実を述べるのに対し、こちらはより主観的な経験や感覚に焦点を当てることがあります。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
How was your expatriate life in London? I'm curious about the experience.
ロンドンでの海外生活はどうだった?どんな経験だったのか興味があるんだ。
B:
It was truly enriching. The expatriate life there offered so many opportunities for growth, though adjusting to the weather took some time!
本当に豊かな経験だったよ。あそこでの海外生活は成長のためのたくさんの機会を与えてくれたけど、気候に慣れるのには少し時間がかかったかな!
A:
We're looking for someone to lead our new branch in Singapore. Are you considering an expatriate life?
シンガポールに開設する新支社のリーダーを探しています。海外での生活を検討されていますか?
B:
Yes, I'm very interested. I believe the challenges of expatriate life would be a valuable experience for my career development.
はい、大変興味があります。海外生活の挑戦は、私のキャリア発展にとって貴重な経験となると信じています。