excommunicate from
発音
/ˌɛkskəˈmjuːnɪkeɪt frɒm/
excommuNICATE from
💡 「excommunicate」は「エクス・コミュ・ニ・ケイト」と区切り、「-MU-」の部分を特に強く発音します。「from」は軽く添えるように発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(教会などの組織から)破門する、追放する、除名する
"To officially and formally exclude someone from membership in a church or other religious community, or by extension, from any group or society, often with serious consequences for the individual's status or rights within that group."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に宗教的な文脈、特にキリスト教の教会で「破門する」という意味で用いられます。非常にフォーマルで重い言葉であり、個人の意見や感情ではなく、組織の権威ある決定に基づいて、その人物をコミュニティから正式に追放することを意味します。比喩的に、特定の集団や活動から決定的に締め出す、排除するという意味でも使われますが、その場合でも強い排他性や厳しさを伴います。日常会話で使われることはほとんどなく、歴史的、宗教的、法的、または非常にシビアな社会的な文脈で登場します。ネイティブスピーカーもこの言葉を耳にする機会は稀であり、その場合は深刻な状況を示唆すると感じます。
例文
The bishop decided to excommunicate the heretic from the church.
司教はその異端者を教会から破門することを決定しました。
Throughout history, individuals have been excommunicated from religious orders for various transgressions.
歴史を通じて、個人は様々な違反行為のために宗教的な教団から破門されてきました。
Some argue that cancel culture effectively excommunicates people from social platforms.
一部の人は、キャンセルカルチャーが事実上人々をソーシャルプラットフォームから追放していると主張します。
He was excommunicated from the secret society after revealing its rituals.
彼はその秘密結社の儀式を明かしたため、除名されました。
The council voted to excommunicate the mayor from the party for his scandal.
議会は、スキャンダルを理由に市長を党から除名することを投票で決めました。
A priest can be excommunicated from the Catholic Church under very specific circumstances.
司祭は非常に特殊な状況下でカトリック教会から破門されることがあります。
Metaphorically, an artist can be excommunicated from the mainstream art world for challenging conventions.
比喩的に言えば、ある芸術家は既存の慣習に挑戦したために、主流のアート界から追放されることがあります。
Such actions could lead to you being excommunicated from the community.
そのような行動は、あなたをコミュニティから追放される原因となる可能性があります。
The historical document detailed how the king was excommunicated from the church.
その歴史的文書には、王がいかにして教会から破門されたかが詳しく記されていました。
He felt entirely excommunicated from his family after the bitter argument.
彼は激しい口論の後、家族から完全に締め出されたと感じました。
類似表現との違い
「expel from」は、学校、国、組織などから「追放する」「放逐する」という意味で、「excommunicate from」よりも広範かつ一般的に使われます。フォーマルな状況で使われますが、宗教的なニュアンスや「破門」という厳粛さは「excommunicate from」ほど強くありません。
「banish from」は、国や場所から「追放する」「国外追放する」という意味で、物理的な移動を伴う追放を指すことが多いです。「excommunicate from」のような宗教的・組織的な会員権の剥奪とは異なり、主に特定の場所への立ち入りを禁じるニュアンスが強いです。
「ostracize from」は、集団や社会から「排斥する」「村八分にする」という意味です。公式な手続きを経て追放する「excommunicate from」とは異なり、社会的な無視や仲間外れによって孤立させる、という非公式な社会的制裁を指します。
「exclude from」は、最も一般的な「除外する」「締め出す」という意味で、特定のグループや活動、場所などから誰かを外すことを指します。「excommunicate from」のような重い決定や、その後の社会的な重大な影響までを必ずしも意味しません。より日常的な文脈でも使われます。
よくある間違い
「〜から破門する/追放する」という場合、原因や主体を示す「by」ではなく、分離元を示す「from」を使います。破門の主体は動詞の主語になります。
「excommunicate」は動詞なので、受け身で「〜から追放されたと感じた」とする場合は、過去分詞形「excommunicated」を使用します。
「excommunicate」は通常、何を対象に追放するのか(例: the group, the church)を示す「from + 名詞」を伴います。単に「彼を破門する」というだけでは文として不自然な場合があります。
学習のコツ
- 💡「excommunicate from」は、特に宗教的な「破門」を意味する非常にフォーマルで重い言葉です。日常会話ではまず使いません。
- 💡「〜から追放する/除名する」という文脈で使われ、常に「from」を伴います。
- 💡比喩的に使う場合でも、その意味合いは「徹底的に排除する」「完全に締め出す」という、強い排他性や厳しさを含みます。
- 💡ニュース記事、歴史書、学術論文などで見かけることが多いフレーズだと認識しておきましょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
excommunicate from を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。