/ɪɡˈzɔːlt ðə ˈspɪrɪt/
exALT the SPIRit
「exalt」は「イグザールト」と発音し、「z」の音が特徴的です。「spirit」は「スピリット」で、最初の「spi」に強勢を置きます。フレーズ全体では「exalt」と「spirit」の二つの単語が特に強調されます。
"To lift one's mood or morale to a higher, more positive state; to inspire, uplift, or dignify the soul or mind, often through experiencing something profound, beautiful, or noble."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に気分が良くなるというよりも、もっと深く、精神的、あるいは魂レベルで高められ、鼓舞されるような感覚を表します。非常にフォーマルで文学的な響きがあり、日常会話で使うと大げさに聞こえることが多いでしょう。芸術作品、壮大な自然、感動的なスピーチ、宗教的体験など、高尚で崇高なものに触れた際に、内面的な感動や希望、喜びが湧き上がる状態を表現するのに適しています。ポジティブで前向きな感情を伴いますが、その程度が非常に強いのが特徴です。
The choir's angelic voices exalted the spirit of everyone in the cathedral.
聖歌隊の天使のような歌声は、大聖堂にいた全員の精神を高揚させました。
Visiting the ancient ruins of Machu Picchu can truly exalt the spirit.
マチュピチュの古代遺跡を訪れることは、まさに魂を高める体験です。
Her philanthropic work continually strives to exalt the human spirit.
彼女の慈善活動は、絶えず人間の精神を高めることに努めています。
A powerful piece of music has the ability to exalt the spirit and inspire hope.
力強い音楽は、精神を高揚させ、希望を抱かせる力があります。
The majestic mountains seem to exalt the spirit, making one feel connected to something greater.
雄大な山々は精神を高揚させ、人はより大きなものと繋がっていると感じるようです。
The leader's speech was designed to exalt the spirit of the nation and unite its people.
その指導者の演説は、国民の精神を高揚させ、人々を団結させるように企画されました。
Reading classical literature can exalt the spirit by offering profound insights into life.
古典文学を読むことは、人生への深い洞察を提供することで精神を高めることができます。
The shared experience of overcoming adversity can exalt the spirit of a team.
逆境を乗り越えるという共通の経験は、チームの士気を高めることができます。
His acts of kindness and selflessness always exalt the spirit of those around him.
彼の親切で自己犠牲的な行動は、常に周りの人々の心を高揚させます。
The sacred ritual was believed to exalt the spirit and bring peace.
その神聖な儀式は、精神を高め、平和をもたらすと信じられていました。
「exalt the spirit」よりもはるかに一般的でカジュアルな表現で、「気分を良くする」「元気づける」という意味合いです。精神的な深みよりも、日常的な感情の改善に焦点を当てます。
「exalt the spirit」と非常に近い意味合いを持ちますが、「uplift」は「持ち上げる」「高める」という比較的直接的なニュアンスです。「exalt」が持つ「崇高にする」「賛美する」といった意味合いはやや薄く、もう少し汎用的に使えます。
「exalt the spirit」が感情的・精神的な高揚に焦点を当てるのに対し、「inspire the mind」は「心に刺激を与える」「インスピレーションを与える」という、より知的な側面や創造性を刺激する意味合いが強いです。使う文脈が異なります。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
このフレーズには対話例がありません