exalt the spirit
発音
/ɪɡˈzɔːlt ðə ˈspɪrɪt/
exALT the SPIRit
💡 「exalt」は「イグザールト」と発音し、「z」の音が特徴的です。「spirit」は「スピリット」で、最初の「spi」に強勢を置きます。フレーズ全体では「exalt」と「spirit」の二つの単語が特に強調されます。
使用情報
構成単語
意味
精神を高揚させる、心を鼓舞する、魂を高める。
"To lift one's mood or morale to a higher, more positive state; to inspire, uplift, or dignify the soul or mind, often through experiencing something profound, beautiful, or noble."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に気分が良くなるというよりも、もっと深く、精神的、あるいは魂レベルで高められ、鼓舞されるような感覚を表します。非常にフォーマルで文学的な響きがあり、日常会話で使うと大げさに聞こえることが多いでしょう。芸術作品、壮大な自然、感動的なスピーチ、宗教的体験など、高尚で崇高なものに触れた際に、内面的な感動や希望、喜びが湧き上がる状態を表現するのに適しています。ポジティブで前向きな感情を伴いますが、その程度が非常に強いのが特徴です。
例文
The choir's angelic voices exalted the spirit of everyone in the cathedral.
聖歌隊の天使のような歌声は、大聖堂にいた全員の精神を高揚させました。
Visiting the ancient ruins of Machu Picchu can truly exalt the spirit.
マチュピチュの古代遺跡を訪れることは、まさに魂を高める体験です。
Her philanthropic work continually strives to exalt the human spirit.
彼女の慈善活動は、絶えず人間の精神を高めることに努めています。
A powerful piece of music has the ability to exalt the spirit and inspire hope.
力強い音楽は、精神を高揚させ、希望を抱かせる力があります。
The majestic mountains seem to exalt the spirit, making one feel connected to something greater.
雄大な山々は精神を高揚させ、人はより大きなものと繋がっていると感じるようです。
The leader's speech was designed to exalt the spirit of the nation and unite its people.
その指導者の演説は、国民の精神を高揚させ、人々を団結させるように企画されました。
Reading classical literature can exalt the spirit by offering profound insights into life.
古典文学を読むことは、人生への深い洞察を提供することで精神を高めることができます。
The shared experience of overcoming adversity can exalt the spirit of a team.
逆境を乗り越えるという共通の経験は、チームの士気を高めることができます。
His acts of kindness and selflessness always exalt the spirit of those around him.
彼の親切で自己犠牲的な行動は、常に周りの人々の心を高揚させます。
The sacred ritual was believed to exalt the spirit and bring peace.
その神聖な儀式は、精神を高め、平和をもたらすと信じられていました。
類似表現との違い
「exalt the spirit」よりもはるかに一般的でカジュアルな表現で、「気分を良くする」「元気づける」という意味合いです。精神的な深みよりも、日常的な感情の改善に焦点を当てます。
「exalt the spirit」と非常に近い意味合いを持ちますが、「uplift」は「持ち上げる」「高める」という比較的直接的なニュアンスです。「exalt」が持つ「崇高にする」「賛美する」といった意味合いはやや薄く、もう少し汎用的に使えます。
「exalt the spirit」が感情的・精神的な高揚に焦点を当てるのに対し、「inspire the mind」は「心に刺激を与える」「インスピレーションを与える」という、より知的な側面や創造性を刺激する意味合いが強いです。使う文脈が異なります。
学習のコツ
- 💡「exalt the spirit」は非常にフォーマルで文学的な表現です。日常会話では「lift one's spirits」や「cheer up」など、よりカジュアルな表現を使いましょう。
- 💡芸術、宗教、哲学、雄大な自然など、崇高なものや深い感動を伴う文脈で使うと効果的です。
- 💡動詞「exalt」は「高く評価する、褒め称える」という意味も持ちます。このフレーズでは「精神を高める」という能動的な意味で使われます。
- 💡「the spirit」は「個人の精神」だけでなく、「人類の精神」や「特定の集団の士気」など、広い意味で使われることがあります。
Memorizeアプリで効率的に学習
exalt the spirit を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。