evanescent beauty

コロケーション英検1級C2TOEIC TOEIC 900点目標

発音

/ˌevəˈnesənt ˈbjuːti/

ˌevəˈNESənt ˈBJUːti

💡 「エヴァネセント」は「ネ」を、「ビューティ」は「ビュー」をそれぞれ強く発音します。「evanescent」は少し長めの単語ですが、リズムよく発音することを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
芸術・文化自然・環境学術・研究詩・散文文学評論哲学人生論

構成単語

意味

はかなく消えゆく美しさ、束の間の美、一瞬の輝きを持つ美。

"Beauty that is fleeting, ephemeral, or short-lived, often implying a delicate, fragile, or transient quality that quickly fades away or disappears."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、非常に短期間しか存在しない、あるいはすぐに消え去ってしまうような繊細で貴重な美しさを表現するために使われます。桜の花びらが散る様子、夕焼けの鮮やかな色彩、シャボン玉の輝き、青春の輝きなど、その美しさが永遠ではないことを強く意識させる場面で用いられます。 この表現は非常にフォーマルで詩的、文学的な響きを持ちます。日常会話で使うと、やや気取った印象を与えたり、文脈にそぐわないと感じられたりすることがほとんどです。主に書き言葉、特に詩、文学作品、芸術評論、学術論文などで、洗練された表現として評価されます。この言葉を使うことで、一瞬の美しさへの深い感動や、それが失われていくことへの愛惜、郷愁といった感傷的な気持ちが伝えられます。ネイティブスピーカーにとっては、教養があり、表現豊かな言葉だと認識されるでしょう。

例文

The artist tried to capture the evanescent beauty of a cherry blossom in full bloom.

フォーマル

その芸術家は、満開の桜のはかない美しさを捉えようとしました。

Poets often reflect on the evanescent beauty of youth and its fleeting nature.

フォーマル

詩人たちはしばしば、青春のはかない美しさとその束の間の性質について思索します。

We gazed at the evanescent beauty of the rainbow that appeared briefly after the rain.

フォーマル

私たちは雨上がりに短時間現れた虹のはかない美しさに見とれました。

Her dance performance possessed an evanescent beauty, captivating the audience for a precious few moments.

フォーマル

彼女のダンスパフォーマンスははかない美しさを持ち、観客を貴重な数瞬の間魅了しました。

The novel explores the evanescent beauty of a first love that is destined to end.

フォーマル

その小説は、終わる運命にある初恋のはかない美しさを探求しています。

A butterfly's life, with its evanescent beauty, often serves as a metaphor for human existence.

フォーマル

蝶の一生は、そのはかない美しさとともに、しばしば人間の存在の比喩として用いられます。

The photographer specializes in capturing the evanescent beauty of natural phenomena.

フォーマル

その写真家は、自然現象のはかない美しさを捉えることを専門としています。

She wrote a lyrical poem about the evanescent beauty of morning dew on a spiderweb.

フォーマル

彼女は、蜘蛛の巣にきらめく朝露のはかない美しさについて叙情的な詩を書きました。

The evanescent beauty of childhood memories can be both joyful and melancholic.

フォーマル

子供時代の記憶のはかない美しさは、喜びと同時に憂鬱をもたらすことがあります。

He was struck by the evanescent beauty of the ice sculpture as it slowly melted under the sun.

フォーマル

彼は、太陽の下でゆっくりと溶けていく氷の彫刻のはかない美しさに心を奪われました。

類似表現との違い

fleeting beautyフォーマル

「evanescent beauty」と非常に近い意味ですが、「fleeting」はより一般的で理解されやすい言葉です。「evanescent」はより文学的・詩的で、美しさが「消え去る」という過程に強調があります。

ephemeral beautyフォーマル

「ephemeral」も「evanescent」と同様に「束の間の」という意味で、交換可能に使えることが多いです。どちらも文学的な響きがありますが、「evanescent」は「消えゆく」という動的なニュアンスをより強く含みます。

transient beautyフォーマル

「transient」も「一時的な」という意味で使われますが、物理的な移動や移り変わりを伴う一時性を指すことが多いです。「evanescent」は「姿を消す、消滅する」というニュアンスに重点が置かれます。

「fading beauty」は「薄れていく美しさ」と訳され、美しさが徐々に失われていく過程を直接的に表現します。「evanescent beauty」はもっと広範に「はかない美しさ」全般を指し、物理的な色褪せだけでなく、存在自体の一時性を含みます。

「delicate beauty」は「繊細な美しさ」を指し、その美しさが壊れやすい、傷つきやすいというニュアンスがあります。時間的なはかなさというよりは、物理的・本質的な繊細さに焦点を当てます。「evanescent beauty」は繊細さに加え、その美しさが長続きしないことを強調します。

よくある間違い

使用場面の誤解 (例: 日常会話で使う)
書き言葉、文学、芸術評論など、フォーマルで詩的な文脈での使用

「evanescent beauty」は非常に洗練された表現であり、日常のカジュアルな会話ではほとんど使われません。話し言葉で用いると、不自然に聞こえたり、気取った印象を与えたりする可能性があります。適切な文脈を選んで使用しましょう。

意味の混同 (例: 単に「美しい」という意味で使う)
「一時的で、はかない、消えゆく」というニュアンスを込めて使う

このフレーズの核となるのは「はかなさ、一時性」です。単に「美しい」というだけでなく、その美しさが長く続かない、あるいはすぐに失われる運命にあるという感情や洞察を伝えたいときに使う表現です。意味を正しく理解し、深みのある表現として使いこなしましょう。

学習のコツ

  • 💡「evanescent」は「消えやすい、はかない」を意味する高級な形容詞です。記憶術として「ever (永遠に) とは逆 (not) のescent (〜になりつつある)」と覚えるのも良いでしょう。
  • 💡文学作品や詩を読んで、どのような文脈で使われているかを確認すると、ニュアンスがより深く理解できます。
  • 💡「evanescent beauty」は、美しさの一時性を強調し、見る人に感動や感傷を呼び起こす表現です。この感情を込めて使うことを意識しましょう。
  • 💡類似表現(fleeting, ephemeral, transient)と比較しながら学ぶと、それぞれの単語が持つ微妙な違いを把握できます。
  • 💡ライティングの際、特に叙情的で洗練された表現を求める場面で積極的に使ってみましょう。

Memorizeアプリで効率的に学習

evanescent beauty を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習