/ɪˈstæblɪʃ ə ˈprɛzəns/
esTABlish a PRESence
presenceの最後の音をしっかり発音します
"To create a noticeable or influential existence in a particular context."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特にビジネスやマーケティングの文脈で使用され、企業やブランドが市場やコミュニティでの認知度を高めるために努力することを指します。フォーマルな状況でよく使われ、ネイティブスピーカーはこのフレーズを聞くと、戦略的な計画や取り組みを想像します。
The company aims to establish a presence in the Asian market.
その会社はアジア市場に存在感を確立することを目指しています。
To succeed, you'll need to establish a presence on social media.
成功するためには、ソーシャルメディアで存在感を確立する必要があります。
He worked hard to establish a presence in the local community.
彼は地域社会で存在感を確立するために懸命に働きました。
Establishing a presence at the conference is crucial for networking.
その会議で存在感を確立することは、ネットワーキングにとって重要です。
In order to attract clients, she needed to establish a presence online.
顧客を引き付けるために、彼女はオンラインでの存在感を確立する必要がありました。
Many artists establish a presence through their exhibitions.
多くのアーティストは展示会を通じて存在感を確立します。
「build a presence」は、存在感を構築することを強調しており、より時間をかけたプロセスを示唆します。
「create a presence」は、存在感を生み出すことに焦点を当てており、即時的な効果を伴う場合が多いです。
aを省略せずに使う必要があります。
A:
How can we establish a presence in this market?
私たちはこの市場でどのように存在感を確立できますか?
B:
We should invest in social media marketing.
私たちはソーシャルメディアマーケティングに投資すべきです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード