/ɪnˈdʒɔɪ ə ˈprɪvəlɪdʒ/
enJOY a PRIvilege
「エンジョイ」の「ジョイ」と、「プリビレッジ」の「プリ」を強く発音します。間の「ア」は弱く、前後の音と滑らかに繋げるように意識しましょう。
"To have the advantage or benefit of something special or exclusive, often granted due to one's position, status, or a particular situation; to experience the benefits of a special right or advantage."
ニュアンス・使い方
特定の立場、地位、状況などによって与えられた特別な権利や優遇を経験し、その恩恵を受けている状態を表します。ポジティブな意味合いで使われることが多いですが、その特権を当たり前のように享受していることに対する批判的、あるいは皮肉なニュアンスを含む場合もあります。ややフォーマルな表現で、日常会話で使うと少し改まった印象を与えることがあります。ネイティブは、個人の努力よりも、立場や制度によって与えられた「特権」に対してこの表現を使う傾向があります。
Children of politicians often enjoy a privilege in society due to their family connections.
政治家の子供たちは、家族のつながりから社会において特権を享受することがよくあります。
Many people enjoy the privilege of access to clean water, which is not available everywhere.
多くの人々がきれいな水を利用できるという恩恵を享受していますが、それはどこでも手に入るものではありません。
As a senior member of the club, she enjoys the privilege of using the VIP lounge.
クラブのシニアメンバーとして、彼女はVIPラウンジを利用する特権を享受しています。
He enjoys the privilege of working from home whenever he wants, a flexibility not all employees have.
彼は好きな時に在宅勤務できるという特権を享受しています。これはすべての従業員が持っている柔軟性ではありません。
Those living in major cities often enjoy the privilege of better public transport infrastructure.
大都市に住む人々は、より良い公共交通機関のインフラという恩恵を享受していることが多いです。
Employees at executive levels often enjoy privileges such as private parking and larger office spaces.
役員レベルの従業員は、専用駐車場やより広いオフィススペースといった特権を享受していることが多いです。
Companies that operate globally often enjoy the privilege of diverse market access and talent pools.
グローバルに事業を展開する企業は、多様な市場アクセスと人材プールという特権を享受していることがよくあります。
The diplomat enjoys the privilege of diplomatic immunity while serving abroad.
その外交官は、海外赴任中に外交特権を享受しています。
Citizens of certain countries enjoy the privilege of visa-free travel to a large number of nations.
特定の国の市民は、多数の国へのビザなし渡航という特権を享受しています。
「特権を持っている」という事実を述べるニュアンスが強いです。一方 'enjoy a privilege' は、その特権を実際に活用し、その恩恵を受けているという「享受」の側面を強調します。
「特権が与えられている、特権を受ける資格がある」という意味で、まだその特権を享受していなくても、それを得る権利があることを示します。'enjoy' は既に享受している状態を指します。
「特権を与えられる」という受動態の表現です。誰か(または制度)によって特権が与えられたという事実や経緯を強調します。'enjoy' は与えられた結果としての享受に焦点を当てます。
「〜するという特権」という場合、'privilege of' の後には動名詞(-ing形)が続きます。不定詞(to do)は一般的に使いません。
動詞 'enjoy' は目的語を直接取ります。'for' などの前置詞は不要です。
A:
Being a team leader comes with a lot of responsibility, doesn't it?
チームリーダーは多くの責任が伴いますよね?
B:
Yes, but they also enjoy the privilege of guiding the team and influencing major decisions.
ええ、しかし彼らはまた、チームを導き、主要な決定に影響を与える特権を享受しています。
A:
It's frustrating to see some people always getting ahead without much effort.
一部の人があまり努力せずにいつも先を行っているのを見ると、もどかしいよ。
B:
I agree. It often feels like they enjoy a privilege based on their background rather than merit.
同感だよ。彼らは実力ではなく、育ちに基づいて特権を享受しているように感じることがよくあるね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード