emotional surge

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɪˈmoʊʃənəl sɜːrdʒ/

eMOtional SURGE

💡 「エモーショナル サージ」のように発音し、'mo'と'surge'を特に強く発音します。'surge'の'ur'の部分は、舌を巻くようなRの音で発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽心理・健康文学・芸術ニュース・報道自己分析・内省スピーチ・プレゼンテーション

構成単語

意味

感情の急激な高まり。喜び、怒り、悲しみ、興奮など、あらゆる強い感情が突然、かつ抑えきれないほどに込み上げる状態を指します。

"A sudden, intense, and often overwhelming increase in emotion or feelings. It describes a moment when feelings rise very quickly and powerfully, sometimes unexpectedly."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、感情が自身のコントロールを超えて一気に高まる状況で使われます。予期せぬ出来事、感動的な瞬間、強いストレスや喜びを感じた時などに適しています。ポジティブな感情(喜び、感動)にも、ネガティブな感情(怒り、悲しみ、恐怖)にも使え、感情の強さや突然性を強調したいときに効果的です。比較的ニュートラルからややフォーマルな表現で、日常会話でも使われますが、物語の描写や心理的な説明など、やや改まった文脈で用いられることもあります。ネイティブは、単なる「感情を感じた」というよりも、感情が波のように押し寄せた、というドラマチックなニュアンスをこの表現に感じます。

例文

When I saw the baby take its first steps, I felt an emotional surge of pure joy.

カジュアル

赤ちゃんが初めての一歩を踏み出したとき、私は純粋な喜びの感情がこみ上げるのを感じました。

A sudden emotional surge of anger washed over him when he heard the unfair news.

カジュアル

不公平なニュースを聞いたとき、突然の怒りの感情が彼を襲いました。

Listening to that song always brings an emotional surge of nostalgia for my childhood.

カジュアル

あの曲を聴くと、いつも子供の頃への郷愁がこみ上げてきます。

The crowd erupted in cheers as an emotional surge of excitement swept through the stadium.

カジュアル

感情的な興奮がスタジアム全体に広がり、群衆は歓声に包まれました。

She experienced an emotional surge of relief when she finally found her lost wallet.

カジュアル

なくした財布をようやく見つけたとき、彼女は安堵の感情がこみ上げるのを感じました。

The movie's ending brought an emotional surge that left everyone in tears.

カジュアル

映画のエンディングは、全員が涙するほどの感情の高ぶりをもたらしました。

During the intense negotiation, I had to manage an emotional surge of frustration to remain professional.

ビジネス

白熱した交渉中、私はプロフェッショナルでい続けるために、込み上げてくる苛立ちを抑えなければなりませんでした。

The unexpected success of the project caused an emotional surge of triumph among the team members.

ビジネス

プロジェクトの予想外の成功は、チームメンバーの間に勝利の感情を巻き起こしました。

The speaker's powerful words evoked an emotional surge throughout the audience, inspiring them to action.

フォーマル

講演者の力強い言葉は、聴衆全体に感情の高まりを引き起こし、行動へと駆り立てました。

Psychologists study how sudden life changes can trigger an emotional surge in individuals.

フォーマル

心理学者は、突然の人生の変化が個人にどのように感情の急激な高まりを引き起こすかを研究しています。

類似表現との違い

「emotional surge」と同様に感情が急に押し寄せる感覚を表しますが、「rush」はより瞬間的で、あっという間に過ぎ去るようなニュアンスを含みます。「surge」の方が、より波のように強く、長く続く高まりを指すことが多いです。

感情が「波」のように押し寄せることを表現します。「emotional surge」と非常に似ていますが、「wave」は感情の連続性や、一つ一つの感情が次々と訪れるようなニュアンスも含むことがあります。「surge」はより突然で強い高まりに焦点を当てます。

感情が「爆発的」に表れることを意味します。「emotional surge」が感情の内的な高まりや急激な増加を指すことが多いのに対し、「burst」はそれが外に現れ、抑えきれない様子を強調します。よりコントロール不能な感情の発露に使われます。

学習のコツ

  • 💡「emotional surge」は、ポジティブな感情(喜び、感動)とネガティブな感情(怒り、悲しみ)のどちらにも使うことができます。
  • 💡感情の「急激さ」と「強さ」を強調したいときに特に効果的な表現です。ただの感情ではなく、それが一気に高まる様子を描写します。
  • 💡文学作品や感動的なスピーチ、ニュース記事などで、登場人物や人々の感情を豊かに表現するためによく使われます。

対話例

感動的な映画を観た後の会話

A:

That movie was incredibly moving. I couldn't stop crying at the end.

あの映画、すごく感動的だったね。最後、涙が止まらなかったよ。

B:

I know! I felt such an intense emotional surge right at the end, especially during that reconciliation scene.

本当に!私も最後の、あの和解のシーンで、ものすごい感情の急激な高まりを感じたよ。

長年の目標を達成した友人への質問

A:

How did you feel when you finally crossed the finish line of the marathon?

マラソンのゴールラインをようやく越えた時、どんな気持ちだった?

B:

It was incredible. After months of training, I felt an emotional surge of accomplishment and sheer relief. It was overwhelming.

信じられないくらいだったよ。何ヶ月ものトレーニングの後、達成感と純粋な安堵の感情がどっと押し寄せたんだ。圧倒されたね。

Memorizeアプリで効率的に学習

emotional surge を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習