意味
感情を劇的に、あるいは過剰に表現すること、感情表現
感情を劇的に、または過剰に表現している(動詞 emote の現在分詞)
発音
/ɪˈmoʊtɪŋ/
imOting
💡 「イモーティング」のようにカタカナで発音すると、日本語の「モー」が強く聞こえがちですが、英語では「mo」の部分を最も強く、長く発音します。語尾の「-ing」は、はっきりと「イング」とせず、軽く「イン」と発音するイメージです。
例文
She was emoting on stage.
彼女はステージで感情を表現していました。
Stop emoting so much!
そんなに感情的に振る舞うのをやめて!
His emoting seemed a bit much.
彼の感情表現は少し過剰に思えました。
I saw him emoting dramatically.
彼が劇的に感情を表現するのを見ました。
Is she always emoting like this?
彼女はいつもこんなに感情的なのですか?
The actor was truly emoting.
その俳優は真に感情を込めていました。
Avoid emoting in important meetings.
重要な会議での感情的な表現は避けてください。
Emoting hinders professional discussions.
感情的な表現は専門的な議論を妨げます。
Her emoting was quite profound.
彼女の感情表現は非常に深遠でした。
This situation calls for less emoting.
この状況では感情を抑えるべきです。
変形一覧
文法的注意点
- 📝emoting は動詞 emote の動名詞形として、文中で名詞(主語、目的語、補語)として機能します。
- 📝また、現在分詞形として、be動詞と共に進行形を形成したり、名詞を修飾する形容詞句として機能したりします。
使用情報
よくある間違い
emote は「感情を劇的に、あるいは過剰に表現する」というニュアンスが強く、単に感情を伝える場合は express emotions を使う方が自然です。
類似スペル単語との違い
派生語
語源
📚 「感情」を意味する emotion から逆成された単語で、19世紀後半に、特に舞台上などで「感情を劇的に、または過剰に表現する」という意味で使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡「感情を表現する」というより「感情を過剰に、劇的に表現する」というニュアンスを理解しましょう。
- 💡特に俳優の演技や、大げさな感情表現について話すときによく使われます。
- 💡ポジティブな文脈でも使われますが、しばしば感情的になりすぎることへの批判的なニュアンスも持ちます。
Memorizeアプリで効率的に学習
emoting を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。