/ɪˈfɛktʃuəl ˈrɛmədi/
eFFECTual REmedy
💡 「effectual」は「フェク」の部分を強く発音し、「remedy」は最初の「レ」を強く発音します。どちらも語頭ではない部分に強勢があるため、全体的にリズムに注意して発音しましょう。
"A solution or treatment that is certain to produce the desired result or a decisive positive effect in addressing a problem or illness, often implying thoroughness and success."
💡 ニュアンス・使い方
「effectual remedy」は、単に「効果がある」というだけでなく、「確実に、決定的に効果を発揮し、根本的な解決をもたらす」という非常に強いニュアンスを持つ表現です。一般的な「effective remedy」よりもフォーマルで、その解決策が根本的な課題を克服し、期待通りの成果を上げるといった確信や期待が込められています。主に、医療、法律、政治、ビジネス、学術などの専門的かつ公式な文脈で用いられ、特に困難な問題に対して決定的な一打となるような解決策を指す際に選ばれます。学術論文、報告書、政策提言などで耳にすることが多いでしょう。
The government is seeking an effectual remedy for the rising unemployment rate.
政府は、上昇する失業率に対する有効な解決策を模索しています。
For this chronic condition, a long-term and effectual remedy is necessary.
この慢性的な症状には、長期的で効果的な治療法が必要です。
Experts debated the most effectual remedy to combat climate change.
専門家たちは気候変動と闘うための最も効果的な解決策について議論しました。
We need to find an effectual remedy, not just a temporary fix, for these systemic issues.
これらのシステム的な問題に対しては、一時的な解決策ではなく、効果的な根本療法を見つける必要があります。
The new policy was proposed as an effectual remedy for urban traffic congestion.
新しい政策は、都市の交通渋滞に対する有効な解決策として提案されました。
Finding an effectual remedy for data security breaches is a top priority for tech companies.
データセキュリティ侵害に対する有効な解決策を見つけることは、テクノロジー企業にとって最優先事項です。
The committee was tasked with recommending an effectual remedy to the current funding crisis.
委員会は、現在の資金危機に対する有効な解決策を提言するよう命じられました。
Her ingenious suggestion turned out to be an effectual remedy for the team's stagnant productivity.
彼女の独創的な提案は、チームの停滞していた生産性に対する効果的な解決策となりました。
Many are searching for an effectual remedy to the global plastic pollution problem.
多くの人が世界のプラスチック汚染問題に対する有効な解決策を探しています。
The company implemented an effectual remedy to prevent future supply chain disruptions.
その会社は、将来のサプライチェーンの混乱を防ぐための有効な対策を実施しました。
Developing an effectual remedy for the disease is the primary goal of our research.
その病気に対する効果的な治療法を開発することが、私たちの研究の主な目標です。
「effective solution」は最も一般的で、単に「効果的な解決策」を指します。効果の強さや確実性に対するニュアンスは「effectual remedy」ほど強くなく、幅広い文脈で使われます。フォーマル度も「effectual remedy」よりは低めです。
「decisive remedy」は「決定的な解決策」という意味で、「effectual remedy」と非常に近い意味合いを持ちます。「effectual」が「確実に効果を発揮する」というプロセスに重きを置くのに対し、「decisive」は「最終的な決定を下す」という結果や解決そのものに焦点を当てる傾向があります。
「viable solution」は「実行可能な解決策」「実現性のある解決策」という意味合いが強く、効果の確実性よりも、物理的・経済的に実現可能かどうかという点に焦点が置かれます。「effectual remedy」が「効果の強さ」を示すのに対し、「viable solution」は「実現可能性」を指します。
「lasting solution」は「永続的な解決策」という意味で、一時的なものではなく、長期にわたって効果が持続する解決策を指します。「effectual remedy」が「確実に効果を発揮する」こと自体に焦点を当てるのに対し、「lasting solution」はその効果が時間的に持続することに重きを置きます。
「efficient」は「効率的な」という意味で、少ない資源で多くの成果を出すことを指します。一方、「effectual」は「効果的な」という意味で、目的を確実に達成する能力を指します。文脈によって使い分けが必要です。
「effectual」は「remedy」や「solution」と組み合わされることが多く、比較的重い問題に対する抜本的な解決策を指します。一般的な病気の「治療」に対しては「effective treatment」の方が自然な場合が多いです。「effectual treatment」でも間違いではありませんが、より強い確実性や根本的な解決というニュアンスを伴います。
A:
We need an effectual remedy for our declining market share, not just temporary measures.
市場シェア低下に対する、一時的な対策ではなく、効果的な解決策が必要です。
B:
I agree. We must implement a strategy that guarantees a decisive impact on the situation.
同感です。状況に決定的な影響を与える戦略を実行しなければなりません。
A:
Our latest research shows promising results for an effectual remedy against this rare genetic disease.
私たちの最新の研究は、この希少遺伝性疾患に対する効果的な治療法について有望な結果を示しています。
B:
That's excellent news. The patients have been waiting for such a breakthrough for decades.
それは素晴らしいニュースです。患者たちは何十年もそのような飛躍的進歩を待っていました。
effectual remedy を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。