dulcet voice
発音
/ˈdʌlsɪt vɔɪs/
DULcet VOICE
💡 「ダルシット ヴォイス」のように発音します。「dulcet」は少し古風で詩的な響きを持つ単語なので、はっきりと丁寧に発音すると良いでしょう。「s」と「c」の音に注意してください。
使用情報
構成単語
意味
甘美で心地よい声、耳に快い声。
"A voice that is exceptionally pleasing, sweet, and melodious to the ear, often having a soft and soothing quality."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、非常に美しく、聞いている人をうっとりさせるような甘く優しい声を表現します。詩的、文学的なニュアンスが強く、日常会話で使われることは稀です。フォーマルな場面や、芸術的な表現、感銘を受けた際に、その声の特別な魅力を強調するために用いられます。古風で格調高い響きがあり、ネイティブスピーカーも、このフレーズを聞くと「美しい、しかし少し大げさで文学的な表現だな」と感じることが多いでしょう。比喩的に、心地よい音色を持つ楽器や自然の音に対しても使われることがあります。
例文
Her dulcet voice filled the concert hall, enchanting every listener.
彼女の甘美な声がコンサートホールに響き渡り、すべての聴衆を魅了しました。
The narrator's dulcet voice made the audiobook a truly immersive experience.
ナレーターの心地よい声のおかげで、オーディオブックは本当に没入感のある体験となりました。
I could listen to his dulcet tones all day; they have such a calming effect.
彼の上品な話し声は一日中聞いていられます。とても落ち着く効果があるんです。
The old ballad was sung in a dulcet voice that brought tears to her eyes.
その古いバラードは、彼女の目に涙を誘うような甘美な声で歌われました。
With a dulcet voice, the teacher calmed the anxious students.
先生は優しい声で、不安そうな生徒たちを落ち着かせました。
The speaker's dulcet voice made even complex topics sound approachable.
話し手の心地よい声は、複雑な話題でさえも親しみやすく聞こえさせました。
He used his dulcet voice to serenade his beloved under the moonlight.
彼は月明かりの下、愛する人に甘い声でセレナーデを歌いました。
Her dulcet voice is perfect for children's stories.
彼女の優しい声は、子供向けの物語にぴったりです。
The radio host's dulcet voice made early morning commutes much more pleasant.
ラジオパーソナリティの心地よい声が、早朝の通勤をずっと楽しいものにしてくれました。
The poet's dulcet recitation captivated the audience.
詩人の甘美な朗読は、聴衆を魅了しました。
類似表現との違い
「melodious voice」は「旋律的な、メロディアスな声」という意味で、音楽的で心地よい響きを持つ声を指します。「dulcet voice」と同様に美しい声を表現しますが、より一般的で日常会話でも使われることがあります。「dulcet」はより詩的で古風な響きがあります。
「sweet voice」は「甘い声、優しい声」という意味で、最も直接的で一般的な表現です。「dulcet voice」の持つ「心地よさ」や「美しさ」を表現できますが、よりカジュアルで幅広い文脈で使われます。フォーマル度では「dulcet voice」の方が上です。
「pleasant voice」は「心地よい声、快適な声」という意味で、聞く人に不快感を与えず、リラックスさせるような声を指します。「dulcet voice」が持つ「非常に美しい、うっとりさせるような」という強い魅惑的なニュアンスよりは、穏やかな心地よさを表します。
「mellifluous voice」も「甘美で滑らかな声」という意味で、「dulcet voice」と非常に近い意味合いを持ちます。「mellifluous」は特に、流れるような滑らかさや豊かさを強調する傾向があります。どちらも文学的でフォーマルな表現ですが、「mellifluous」はより音の「流れ」に焦点を当てることがあります。
学習のコツ
- 💡このフレーズは非常にフォーマルで詩的な表現なので、日常会話では「sweet voice」や「pleasant voice」を使う方が自然です。
- 💡文学作品や芸術に関する描写、あるいは非常に感動的な場面で使うと、表現に深みが増します。
- 💡「dulcet」という単語は他の名詞(例えば「dulcet tones」や「dulcet sounds」)にも使われ、心地よい音全般を指すことができます。
- 💡発音に注意し、「ダルシット」ではなく、しっかりと「L」と「S」の音を意識して発音しましょう。
対話例
文学イベントでの朗読会の感想
A:
Wasn't the poet's recitation simply marvelous?
あの詩人の朗読、本当に素晴らしかったと思いませんか?
B:
Absolutely! Her dulcet voice made every word resonate deeply within me. I was completely captivated.
まったくです!彼女の甘美な声が一つ一つの言葉を私の心に深く響かせました。完全に魅了されましたよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
dulcet voice を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。