/draɪv ˈsloʊli/
drive SLOWly
💡 「drive」は「ドラァイヴ」のように母音を長く発音し、最後の/v/の音をしっかり出すのがポイントです。「slowly」は「スロウリィ」のように、Lの音を舌の先を上の歯茎につけて発音し、「-ly」の部分は軽く発音しましょう。
"To operate a vehicle at a low speed, often to ensure safety, follow regulations, or adapt to road conditions."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に車やバイクなどの乗り物を、通常よりも低い速度で運転することを指します。安全のため、交通規制のため、あるいは路面状況が悪い(雨、雪、霧など)ために速度を落とす必要がある場合によく使われます。命令形「Drive slowly!」で、相手にゆっくり運転するよう指示・注意を促す際にも頻繁に用いられます。特にフォーマルでもインフォーマルでもなく、日常会話から交通標識、ビジネスでの指示まで幅広く使われるニュートラルな表現です。ネイティブにとってはごく一般的な、明確な指示や状況説明の言葉として認識されます。
Please drive slowly; the roads are slippery after the rain.
雨上がりの路面は滑りやすいので、ゆっくり運転してください。
You should drive slowly through residential areas for the safety of children.
子供たちの安全のために、住宅街ではゆっくり運転するべきです。
My dad always tells me to drive slowly when I borrow his car.
父はいつも、私が車を借りるときはゆっくり運転するように言います。
It's foggy out, so you really need to drive slowly.
霧が出ているので、本当にゆっくり運転する必要がありますよ。
The instructor advised the student to drive slowly around sharp bends.
教官は生徒に、急カーブではゆっくり運転するよう助言しました。
We're not in a hurry, so just drive slowly and enjoy the scenery.
急いでいないから、ただゆっくり運転して景色を楽しんでください。
Drivers are instructed to drive slowly when entering the construction zone.
ドライバーは工事区域に入る際、徐行するよう指示されています。
For safety reasons, all company vehicles must drive slowly on the premises.
安全上の理由から、全ての社用車は敷地内ではゆっくり運転しなければなりません。
The delivery team should drive slowly, especially when navigating crowded urban areas.
配送チームは、特に混雑した市街地を走行する際には、ゆっくり運転すべきです。
The municipality advises all motorists to drive slowly during adverse weather conditions.
市は、悪天候時には全ての運転者にゆっくり運転するよう勧告しています。
Regulatory signs indicate that drivers must drive slowly when approaching this intersection.
規制標識は、この交差点に近づく際には運転者が徐行しなければならないことを示しています。
「drive slowly」は主に速度を抑えることに焦点を当てますが、「drive carefully」は速度だけでなく、注意深く周囲を確認し、危険を回避するように全体的に慎重に運転することを含意します。例えば、見通しの悪い場所や、交通量の多い場所で使われます。
「drive slowly」が乗り物を運転する行為に限定されるのに対し、「go slowly」は運転に限らず、歩いたり、一般的に「進む」行為全般に対してゆっくりと行うことを指します。より広範な文脈で使われます。
「drive slowly」が「ゆっくり運転する」という一般的な行為や指示を指すのに対し、「reduce speed」は「速度を落とす」という行為に焦点を当てた表現です。標識や交通規制などの公式な文脈で使われることが多いです。「drive slowly」よりもややフォーマルな響きがあります。
「slow」は形容詞で、動詞「drive」を修飾するには副詞の「slowly」を使うのが文法的に正しいためです。口語では「drive slow」も聞かれますが、書く場合は「slowly」が適切です。
「slowly」という一つの副詞で「ゆっくり運転する」という意味が完全に表現できます。「with slow speed」は不自然で冗長な表現です。
A:
It's really pouring out there. Drive slowly, okay?
外は本当に土砂降りだね。ゆっくり運転してね。
B:
Yeah, I'm already taking it easy. Visibility is low.
うん、もう気を付けてるよ。視界が悪いからね。
A:
Remember to drive slowly, especially when you're near schools.
特に学校の近くでは、ゆっくり運転するのを忘れないでね。
B:
Don't worry, Mom. I always do.
心配しないで、お母さん。いつもそうしてるよ。
A:
Good, now as you approach the roundabout, make sure to drive slowly.
よし、今からロータリーに近づくから、ゆっくり運転するようにね。
B:
Understood. I'll ease off the accelerator.
分かりました。アクセルを緩めます。
drive slowly を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。