「dreadful」の類語・言い換え表現
ひどい、恐ろしい形容詞
dreadfulより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
appalling
(とてもひどい)ニュアンス: 非常に不快で、驚くほど悪い状況を表す。特に驚きを伴う悪さを強調する時に使うことが多い。
The conditions in the shelter were appalling.
避難所の状況はひどかった。
She found the treatment of the animals appalling.
彼女は動物の扱いがひどいと思った。
abominable
(忌まわしい、ひどい)ニュアンス: 倫理的に許されない行為や状況に対して使われることが多い。強い非難を込めた表現。
The abominable acts committed during the war shocked the nation.
戦争中に行われた忌まわしい行為は国を衝撃にさらした。
Such abominable behavior cannot be tolerated.
そのような忌まわしい行動は許されるべきではない。
atrocious
(残酷な、ひどい)ニュアンス: 非常に悪い、特に暴力的または残酷な行為を表す際に使われる。強い感情を伴うことが多い。
The atrocities committed in the conflict were widely reported.
その紛争で行われた残酷な行為は広く報道された。
His atrocious behavior shocked everyone.
彼のひどい行動は皆を驚かせた。
deplorable
(悲惨な、ひどい)ニュアンス: 感情的な価値判断が強く含まれ、特に状況の改善が望まれる場合に使われる。非難の意を含むことが多い。
The situation in the refugee camps is deplorable.
難民キャンプの状況は悲惨である。
They live in deplorable conditions.
彼らは悲惨な状況で生活している。
中立的な表現(10語)
terrible
(ひどい)ニュアンス: 一般的に使われる表現で、悪い状況や事柄を表す。特に感情的な衝撃を伴う場合に多く使用される。
The weather was terrible during our trip.
私たちの旅行中、天気はひどかった。
I had a terrible day at work.
仕事でひどい一日を過ごした。
horrendous
(ひどい、恐ろしい)ニュアンス: 非常に悪い、特に恐怖や不快感を引き起こす状況に使われる。感情的な反応を強調する。
The accident was horrendous.
その事故はひどかった。
He had a horrendous experience during the storm.
彼は嵐の間にひどい経験をした。
frightful
(恐ろしい、ひどい)ニュアンス: 恐怖を感じさせる状況に使われる。特に不安や驚きを伴う場合によく使われる。
The frightful noise kept me awake all night.
その恐ろしい音で私は一晩中眠れなかった。
It was a frightful sight after the storm.
嵐の後は恐ろしい光景だった。
ghastly
(恐ろしい、ひどい)ニュアンス: 特に見た目や状況が非常に悪いことを強調する際に使う。強い不快感を与える表現。
The ghastly scene left everyone speechless.
その恐ろしい光景は皆を言葉を失わせた。
He had a ghastly expression on his face.
彼の顔には恐ろしい表情が浮かんでいた。
awful
(ひどい、恐ろしい)ニュアンス: 一般的に使われる表現で、悪いと感じる状況に使われる。特に感情的な反応を含む場合が多い。
The food was awful.
その食べ物はひどかった。
I had an awful headache.
ひどい頭痛がした。
terrifying
(恐ろしい)ニュアンス: 恐怖を引き起こす状況に使われることが多い。特に感情や反応を強調する際に用いる。
The movie was terrifying.
その映画は恐ろしかった。
He had a terrifying experience in the haunted house.
彼はお化け屋敷で恐ろしい経験をした。
shocking
(衝撃的な、驚くべき)ニュアンス: 非常に悪い状況や行動に対して使われ、驚きや不快感を伴う。特にニュースや事件について使われることが多い。
The news was shocking.
そのニュースは衝撃的だった。
It was a shocking revelation.
それは衝撃的な明らかとなった。
terrible
(ひどい)ニュアンス: 一般的に使用される表現で、悪い事象や状況を指す。感情的な影響を含むことが多い。
The service was terrible.
サービスはひどかった。
I have a terrible feeling about this.
これに対してひどい予感がする。
abysmal
(非常に悪い)ニュアンス: 非常に低い水準や品質を示す表現で、特にひどい状況に使われる。強い否定的な感情を持つことが多い。
The service was abysmal at that restaurant.
そのレストランのサービスは非常に悪かった。
The team's performance was abysmal.
チームのパフォーマンスはひどかった。
grim
(陰惨な、厳しい)ニュアンス: 特に未来や状況が良くないことを示す際に使われる。しばしば冷たさや厳しさを伴う。
The outlook for the economy is grim.
経済の見通しは厳しい。
There was a grim atmosphere in the room.
部屋には陰惨な雰囲気が漂っていた。
カジュアルな表現(3語)
lousy
(ひどい、最悪の)ニュアンス: カジュアルな表現で、主に不満や不快感を表す際に使用される。日常的な会話でよく使われる。
I had a lousy day at work.
仕事で最悪の一日を過ごした。
The food was lousy.
食べ物は最悪だった。
scary
(恐ろしい)ニュアンス: 恐怖を引き起こす要素を示し、特に軽い恐れを伴う場合に使われる。カジュアルな表現。
That movie was really scary.
その映画は本当に恐ろしかった。
It's a scary thought.
それは恐ろしい考えだ。
creepy
(ぞっとする、気味の悪い)ニュアンス: 不気味さや恐怖を引き起こす状況に使われる。特に恐怖感を伴う場面で使用されることが多い。
That old house looks creepy.
その古い家は気味が悪い。
I had a creepy feeling about that place.
その場所に対してぞっとするような感じがした。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード