/ˌdʌb.l̩ ˈdɛk.ər/
double DECKER
💡 「ダブル」は「ダボォ」のように、「デッカー」は「デカァ」のように発音し、「デッカー」にアクセントを置きます。特にイギリス英語では「R」の音を強く巻きません。
"A bus that has two levels, one on top of the other, often used for public transport or sightseeing, especially notable in London, UK."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にイギリス、特にロンドンでの交通手段、観光、街の風景について話す際によく使われます。一般的な交通機関や旅行の話題でも登場します。特定の感情を表すわけではなく、事実を述べる際に使われますが、多くの人にとって、ロンドンの象徴的な乗り物として親しみやすい印象を持たれています。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から旅行ガイド、ニュース記事まで幅広く使われます。イギリス英語圏では非常に一般的で日常的な言葉ですが、アメリカ英語圏の人は、ロンドンバスや観光バスを連想することが多いでしょう。
Let's take a double decker bus to see the city sights.
街の景色を見るために二階建てバスに乗りましょう。
The red double decker buses are iconic symbols of London.
赤い二階建てバスはロンドンの象徴的なシンボルです。
I always enjoy sitting on the top deck of a double decker.
私はいつも二階建てバスの上の階に乗るのが好きです。
They plan to convert an old double decker into a mobile cafe.
彼らは古い二階建てバスを移動カフェに改造する予定です。
The tour company uses double deckers for its city tours.
その旅行会社は市内観光に二階建てバスを使っています。
Public transportation in many cities includes double decker options.
多くの都市の公共交通機関には二階建てバスの選択肢が含まれます。
We caught a double decker from Trafalgar Square to Regent Street.
トラファルガー広場からリージェント・ストリートまで二階建てバスに乗りました。
Children often love the experience of riding on the upper deck.
子供たちは上のデッキに乗る体験をよく楽しみます。
The city council is considering adding more double decker routes.
市議会は二階建てバスの路線を増やすことを検討しています。
Safety regulations for double decker vehicles are very strict.
二階建て車両の安全規制は非常に厳格です。
"A bed frame that has one bed on top of another, designed to save space, commonly found in children's rooms, dormitories, or military quarters."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、家の家具、子供部屋の配置、寮生活、キャンプ、宿泊施設など、宿泊や寝具に関する話題で使われます。特にイギリス英語圏では「二段ベッド」を指す際にも用いられます。空間効率の良い家具として言及されることが多いですが、子供にとっては秘密基地のような遊び心のあるアイテムとして捉えられることもあります。フォーマル度はニュートラルで、日常会話で頻繁に登場し、家具の説明などにも使われます。一般的な家具の名称であり、誰にでも理解されますが、アメリカ英語では "bunk bed" がより一般的です。
My kids love their double decker in their shared room.
私の子供たちは共有の部屋にある二段ベッドが大好きです。
We had a double decker in our college dorm room.
大学の寮の部屋には二段ベッドがありました。
The hostel room was furnished with several double deckers.
そのホステルはいくつかの二段ベッドで備え付けられていました。
Buying a double decker is a great way to save space.
二段ベッドを買うのはスペースを節約する良い方法です。
The architect suggested a custom-built double decker for the small apartment.
建築家は、狭いアパートのために特注の二段ベッドを提案しました。
Each guest room featured a sturdy double decker to maximize occupancy.
各ゲストルームには、収容人数を最大化するために頑丈な二段ベッドが備えられていました。
I always preferred the top bunk of the double decker.
私はいつも二段ベッドの上の段が好きでした。
They needed a bigger room to fit two double deckers.
彼らは二台の二段ベッドを置くためにもっと大きな部屋が必要でした。
"A sandwich made with three slices of bread and two layers of filling, resulting in a taller and more substantial meal."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、カフェやレストランでの注文、料理の話題、ピクニックの準備など、食事や料理に関する文脈で使われます。特定の感情を表すわけではありませんが、ボリューム感や満足感を連想させるかもしれません。満腹感を期待して選ばれることが多いです。フォーマル度はニュートラルで、カフェやレストランのメニュー記述から日常会話まで、幅広く使われます。一般的なメニューの名称であり、特別な知識なく理解されます。 "club sandwich" がこのタイプの代表例です。
I ordered a double decker turkey sandwich for lunch.
昼食に二段のターキーサンドイッチを注文しました。
This deli makes the best double decker pastrami.
このデリは最高の二段パストラミサンドイッチを作ります。
His favorite is a double decker filled with chicken and bacon.
彼のお気に入りは、チキンとベーコンが挟んである二段サンドイッチです。
You'll be full after just one double decker.
二段サンドイッチを一つ食べれば、お腹いっぱいになりますよ。
The cafe offers a daily special double decker with seasonal ingredients.
そのカフェでは、季節の食材を使った日替わり二段サンドイッチを提供しています。
The catering service provides a variety of double decker options for corporate events.
ケータリングサービスでは、企業イベント向けに様々な二段サンドイッチの選択肢を提供しています。
She struggled to fit the double decker into her lunchbox.
彼女は二段サンドイッチをランチボックスに入れるのに苦労しました。
We shared a huge double decker at the beach.
ビーチで大きな二段サンドイッチをシェアしました。
「bunk bed」は「二段ベッド」を指すより一般的な表現で、特にアメリカ英語で広く使われます。「double decker」も二段ベッドを指すことがありますが、バスやサンドイッチなど、より広範な「二層構造」を持つものを指す可能性があります。イギリス英語では二段ベッドを指す際に「double decker」を使うことも一般的です。
「club sandwich」は、三枚のパンと二層の具材で作られる特定の種類のサンドイッチの名前です。「double decker」は「二層の」という意味で、サンドイッチだけでなく、バスやベッドなどにも使えます。二段サンドイッチの一般的なカテゴリーを指す際に「double decker sandwich」と言われることがあります。
「double decker」自体が「二階建てバス」を意味することが多いため、バスを指す場合は「a double-decker」だけで通じることがあります。ただし、「double decker bus」と言っても間違いではありません。
「二階建て」や「二層」を意味する名詞としては「double decker」が使われます。「double deck」は「二層甲板」のような特定の文脈で使われることはありますが、一般的な「二階建てバス」や「二段ベッド」には使いません。
A:
What's the best way to see all the famous landmarks in London?
ロンドンの有名な観光名所を全部見るには、どんな方法が一番いいかな?
B:
You should definitely take one of those open-top double deckers. It's a classic experience!
絶対、あのオープンカーの二階建てバスに乗るべきだよ。最高の体験だよ!
A:
My kids are getting too big for their single beds. We need more space.
うちの子たち、シングルベッドじゃもう小さくなってきたわ。もっとスペースが必要ね。
B:
Have you thought about a double decker? They're great for small rooms.
二段ベッドはどう?狭い部屋にはすごくいいわよ。
A:
I'm really hungry today. What should I get for lunch?
今日はお腹が空いたな。お昼に何にしよう?
B:
The deli special is a huge double decker pastrami sandwich. That'll fill you up!
デリのスペシャルは、巨大な二段パストラミサンドイッチだよ。お腹いっぱいになるはず!
double decker を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。