/ˈdɒmɪneɪtɪd baɪ əˈɡrɛʃən/
DOMinated by agGRESSion
「dominate」は最初の音節「DOM」に、 「aggression」は「-GRESS」の部分にアクセントがあります。前置詞の「by」は弱く発音されることが多いです。
"Controlled or strongly influenced by hostile or forceful behavior; characterized by a prevalence of aggressive actions or attitudes, often leading to conflict or negative outcomes."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある個人、集団、組織、あるいは状況全体が、攻撃的な衝動や行動原理によって大きく影響され、その特徴となっている状態を表します。単に攻撃的であるだけでなく、「〜によって支配されている」という受動的な構造が、その攻撃性が主要な推進力または支配的な要素であることを強調します。 **どんな場面で使うか**: 個人、集団(例えば、特定のチームや国)、あるいは特定の時期や状況(例えば、議論、交渉、歴史的な時代)の性質を客観的かつ批判的に説明する際に使われます。人間の行動、政治、社会学、心理学などの分野でよく用いられます。 **どんな気持ちを表すか**: 対象の好ましくない、あるいは危険な側面を指摘する際に使われることが多く、深刻さや問題点を客観的に記述するニュアンスを持ちます。非難や懸念を伝える際にも使用されます。 **フォーマル度**: 比較的にフォーマルで、客観的な分析や報道、学術的な議論に適しています。日常のカジュアルな会話ではあまり頻繁には使われません。 **ネイティブがどう感じるか**: この表現は、対象が持つ負の側面や問題点を明確に指摘する、やや重い意味合いを持つ言葉だと感じます。個人の一時的な行動よりも、より根深い性質や集団の特性を示す際に使われることが多いです。
His communication style was often dominated by aggression, making it hard to have a calm discussion.
彼のコミュニケーションスタイルはしばしば攻撃性に支配されており、穏やかな議論をするのが困難でした。
The team's performance this season has been dominated by aggression rather than skill.
今シーズンのチームのパフォーマンスは、スキルよりも攻撃性に支配されてきました。
I find it difficult to interact with people whose arguments are always dominated by aggression.
常に攻撃性に支配された議論をする人々と交流するのは難しいと感じます。
The online forum quickly became dominated by aggression and personal attacks.
そのオンラインフォーラムはすぐに攻撃性と個人攻撃に支配されました。
Their political rallies were often dominated by aggression and inflammatory rhetoric.
彼らの政治集会は、しばしば攻撃性と扇動的なレトリックに支配されていました。
The negotiation was dominated by aggression, making it impossible to find common ground.
その交渉は攻撃性に支配されており、共通の基盤を見つけることは不可能でした。
A corporate culture dominated by aggression can stifle creativity and collaboration.
攻撃性に支配された企業文化は、創造性や協調性を阻害する可能性があります。
Historically, periods of resource scarcity have often led to societies dominated by aggression and conflict.
歴史的に、資源が不足した時代は、しばしば攻撃性と紛争に支配された社会をもたらしました。
The report concluded that the gang's activities were primarily dominated by aggression and territorial disputes.
報告書は、そのギャングの活動が主に攻撃性と縄張り争いに支配されていたと結論付けました。
「hostility(敵意)」という感情によって突き動かされている状態を表します。「dominated by aggression」が「攻撃性」という性質や行動様式によって全体が支配されているのに対し、「driven by hostility」は「敵意」という特定の感情が行動の原動力になっている点に焦点が当たります。より感情的なニュアンスが強いです。
「violence(暴力)」がその特徴である、という意味。「aggression」は攻撃的な衝動や態度を含むより広範な概念であるのに対し、「violence」は物理的な力や危害を加える行為に特化しています。「characterized by violence」は、より具体的で物理的な行動に焦点を当てます。
「anger(怒り)」に煽られている、という意味。一時的で強い感情が行動のエネルギー源になっている状態を示します。「dominated by aggression」はより恒常的な性質や状態を表すのに対し、「fueled by anger」は特定の瞬間や期間における強い感情的な動機を強調します。
「~によって支配される」という受動態の表現では、通常「by」を使います。「with」は「~を伴って」といった意味合いになり、この文脈では適切ではありません。
「~に支配されている」という意味では、動詞「dominate」の過去分詞形「dominated」を使用し、受動態の形を取るのが正解です。「dominating」は能動態の現在分詞形で、「~を支配している」という意味になります。
A:
Did you see the latest report on the regional conflict? It's quite concerning.
地域紛争に関する最新のレポートを見ましたか?かなり憂慮すべき状況です。
B:
Yes, I did. It seems the whole situation is largely dominated by aggression from all sides, making a peaceful resolution difficult.
はい、見ました。状況全体が主に各方面からの攻撃性に支配されており、平和的な解決が難しいようですね。
A:
I'm worried about the atmosphere in our team meeting yesterday. It felt very tense.
昨日のチームミーティングの雰囲気が心配です。とても緊張していました。
B:
I agree. The discussion was unfortunately dominated by aggression, and it prevented us from having a productive dialogue.
私もそう思います。残念ながら議論は攻撃性に支配され、建設的な対話ができませんでした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード