/duː ɪt ðəmˈsɛlvz/
DO it themSELVES
themselvesの発音をしっかりと発音します
"to perform a task independently without help from others"
ニュアンス・使い方
「do it themselves」は、他人の助けを借りずに自分たちの力で何かを達成することを強調する表現です。このフレーズは、特に自立心や責任感を表現する際によく使われます。カジュアルな会話やビジネスシーンでも使われますが、フォーマルな場面ではあまり使われないことが多いです。ネイティブはこの表現を使うことで、自分たちの能力を誇示したり、他者に依存しない姿勢を示したりします。
They decided to do it themselves instead of hiring a contractor.
彼らは請負業者を雇う代わりに、自分たちでやることに決めました。
We encourage our employees to do it themselves to foster independence.
私たちは従業員が自立を促進するために、自分でやることを奨励しています。
The students completed the project and did it themselves.
学生たちはプロジェクトを完成させ、自分たちでそれを行いました。
It's better to do it themselves than to rely on others.
他人に頼るよりも、自分たちでやる方が良いです。
She prefers to do it herself rather than asking for help.
彼女は助けを求めるよりも自分でやることを好みます。
In this company, we believe in doing it ourselves.
この会社では、自分たちでやることを信じています。
They managed to do it themselves without any assistance.
彼らは一切の助けなしに自分たちでそれを成し遂げました。
You should try to do it yourself before asking for help.
助けを求める前に、まず自分でやってみるべきです。
「do it yourself」は一人で行うことを指すが、「do it themselves」は複数人が自分たちで行うことを指します。
「handle it on your own」は自分一人で対処することを強調しますが、「do it themselves」はグループでの行動に焦点を当てています。
「themselves」が正しい形で、単数形の「theirself」は誤りです。
「your own」は不自然で、正しくは「yourself」を使います。
A:
Are you going to hire someone to fix it?
誰かを雇って修理させるつもり?
B:
No, we will do it ourselves.
いいえ、自分たちでやります。
A:
Do you need help with the project?
プロジェクトの手伝いが必要ですか?
B:
No, we can do it ourselves.
いいえ、自分たちでできます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード