/dɪˈstɪŋɡwɪʃt baɪ/
diSTINGuished by
「distinguished」の「tin」の部分を強く発音し、「by」は軽く添えるように発音します。全体的に少しフォーマルで落ち着いたトーンで発音されることが多いです。
"To be recognized or identified by a particular quality or characteristic that sets it apart from others, often implying a noteworthy or superior feature."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物、場所、人、概念などが、特定の特性や品質によって他のものとはっきりと区別され、際立っている状況を表します。多くの場合、その特徴がポジティブなものであり、その対象が優れている点や特別な点であることを強調するニュアンスが含まれます。主に客観的な説明や評価の文脈で用いられ、特に書き言葉や公式なスピーチ、学術的な文書で頻繁に登場します。ネイティブスピーカーにとっては、洗練された、ややフォーマルな表現として認識されます。
The city's architecture is distinguished by its blend of traditional and modern styles.
その都市の建築は、伝統様式と現代様式の融合によって特徴づけられています。
Her artistic style is distinguished by its vibrant colors and intricate details.
彼女の芸術様式は、鮮やかな色彩と複雑なディテールが特徴です。
Our team's success is distinguished by its unwavering commitment to quality.
私たちのチームの成功は、品質に対する揺るぎないコミットメントによって際立っています。
The old castle is distinguished by its impressive towers and surrounding moats.
その古い城は、印象的な塔と周囲の堀が特徴的です。
This rare species of bird is distinguished by its unusually long tail feathers.
この珍しい鳥は、並外れて長い尾羽によって区別されます。
The restaurant's cuisine is distinguished by its use of fresh, locally sourced ingredients.
そのレストランの料理は、新鮮な地元産の食材の使用によって特徴づけられています。
His leadership is distinguished by his ability to inspire and motivate his team members.
彼のリーダーシップは、チームメンバーを鼓舞しやる気を引き出す能力によって際立っています。
Our company's new product line is distinguished by its innovative technology and sleek design.
当社の新製品ラインは、革新的な技術と洗練されたデザインが特徴です。
The project's success was distinguished by rigorous planning and seamless execution.
そのプロジェクトの成功は、厳密な計画と円滑な実行によって際立っていました。
The research methodology was distinguished by its novel approach to data analysis.
その研究方法論は、データ分析への斬新なアプローチによって特徴づけられました。
Historically, this period is distinguished by significant social and political reforms.
歴史的に見て、この時代は重要な社会的・政治的改革によって特徴づけられています。
「〜によって特徴づけられる」という意味で、多くの場合「distinguished by」とほぼ同じように使えます。しかし、「distinguished by」の方が、その特徴が「際立っている」「他とはっきり区別される」「優れている」といった、より特別なニュアンスを含みます。「characterized by」は、単に「〜という特徴を持つ」という客観的な記述に近いでしょう。
「〜によって印付けられる」「〜を特徴とする」という意味です。特定の出来事、記号、または目に見える徴候によって特徴づけられる場合に用いられることが多いです。「distinguished by」は、より本質的な特性や品質によって他と区別される、という点で異なります。
「〜で知られている」という意味で、その特徴によって広く認識されていることを指します。「distinguished by」は、必ずしも有名でなくとも、その特徴によって他と区別される、という事実を述べる際に使われます。ポジティブな特徴を述べる点で共通しますが、知名度の有無が異なります。
「〜によって定義される」という意味で、そのものの本質的な要素や根源的な特性によって決定される、という意味合いが強いです。単に特徴を述べるだけでなく、その特徴がそのものの存在意義や本質を形作っていることを示唆します。
「〜によって特徴づけられる」という受動態の表現なので、be動詞 (is) が必要です。「distinguish」は「〜を区別する」という能動態の意味になります。
「〜によって特徴づけられる」「〜によって区別される」の意味では、前置詞は通常「by」を使います。「with」は「〜を伴って」「〜と一緒に」などの意味合いが強く、この文脈では不適切です。
A:
What makes this new smartphone stand out in the crowded market?
この新しいスマートフォンが、競争の激しい市場で際立つ点は何ですか?
B:
It is primarily distinguished by its advanced camera system and exceptionally long battery life.
主に、その高度なカメラシステムと非常に長いバッテリー寿命によって特徴づけられています。
A:
Could you elaborate on the key aspects that define the ancient Roman civilization?
古代ローマ文明を定義する主要な側面について詳しく説明していただけますか?
B:
Certainly. The Roman Empire was largely distinguished by its extensive legal system and remarkable engineering feats.
もちろんです。ローマ帝国は、その広範な法制度と卓越した工学的偉業によって大きく特徴づけられていました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード