/ˌdɪsəˈluːt ˈlaɪfstaɪl/
ˌdɪsəˈLUːt ˈLAIFstaɪl
「dissolute」は「ディサルート」と発音し、「-lute」の部分を強く発音します。「lifestyle」は日本語の「ライフスタイル」とほぼ同じ発音で、最初の「life」に強勢が置かれます。
"A way of living that is characterized by excessive indulgence in sensual pleasures, often involving immoral or unethical behavior, a lack of self-discipline, and a disregard for social norms or responsibilities."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人の生活が道徳的に堕落しており、無節操に快楽を追求している状態を指します。飲酒、ギャンブル、性的な放縦など、欲望に身を任せて自らを律しない生き方に対する強い批判や非難のニュアンスを含みます。 **どんな場面で使うか**: 主に、歴史上の人物の伝記、文学作品の登場人物描写、社会批評、倫理的議論など、フォーマルで書面での文脈で使われます。現代の日常会話で使われることは非常に稀で、使うと堅苦しく、大げさに聞こえる可能性があります。 **どんな気持ちを表すか**: 対象となる人物や集団の生き方に対する、軽蔑、批判、非難といった否定的な感情を表します。道徳的な堕落や破滅への道を歩んでいるという認識が伴います。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルです。古風で文学的な響きがあり、現代英語では比較的珍しい表現です。 **ネイティブがどう感じるか**: 深刻な道徳的堕落を指す、重々しい、やや古めかしい表現だと感じます。カジュアルな場面で使うと、皮肉や誇張として受け取られるか、場違いだと感じられるでしょう。
His dissolute lifestyle eventually led to his financial ruin and social ostracism.
彼の自堕落な生活様式は、最終的に財政破綻と社会的追放を招きました。
She rejected her family's dissolute lifestyle and sought a simpler, more virtuous existence.
彼女は家族の放蕩な生活様式を拒否し、より質素で高潔な生活を求めました。
The novel vividly portrays the dissolute lifestyle of the aristocracy in the 18th century.
その小説は18世紀の貴族の放蕩な生活様式を鮮やかに描いています。
He was known for his dissolute lifestyle, spending his days gambling and drinking in taverns.
彼は居酒屋でギャンブルと飲酒に明け暮れる自堕落な生活で知られていました。
The philosopher warned against the dangers of a dissolute lifestyle, emphasizing the importance of self-control.
その哲学者は、自制心の重要性を強調し、自堕落な生活の危険性を警告しました。
Many ancient rulers were accused of living a dissolute lifestyle, neglecting their duties to the state.
多くの古代の支配者が、国家への義務を怠り、自堕落な生活を送っていると非難されました。
The protagonist's transformation from a dissolute lifestyle to one of discipline and purpose was compelling.
主人公が自堕落な生活から規律と目的のある生活へと変貌する様は説得力がありました。
Critics argued that the film glorified a dissolute lifestyle, sending a problematic message to viewers.
批評家たちは、その映画が自堕落な生活を美化しており、視聴者に問題のあるメッセージを送っていると主張しました。
Abandoning his dissolute lifestyle, he dedicated himself to charitable work and community service.
自堕落な生活を捨て、彼は慈善活動と地域奉仕に身を捧げました。
Historical accounts often describe the emperors' dissolute lifestyle, marked by lavish feasts and lavish entertainment.
歴史書はしばしば、豪華な祝宴と贅沢な娯楽に彩られた皇帝たちの放蕩な生活様式を記述しています。
「profligate」も「放蕩な」「浪費的な」という意味で、「dissolute」と非常に近い意味で使われます。「profligate」は特に金銭的な浪費や無駄遣いのニュアンスが強い場合がありますが、道徳的な堕落を含む点では「dissolute」と共通しています。フォーマル度は同程度です。
「decadent」は「退廃的な」という意味で、しばしば社会や文化全体の衰退を伴うような、享楽的で洗練されているが道徳的に衰えている生活様式を指します。「dissolute」が個人の行動の道徳的堕落に焦点を当てるのに対し、「decadent」はより広範な文化的な文脈で使われることがあります。フォーマル度は同程度です。
「hedonistic」は「快楽主義的な」という意味で、喜びや快楽を人生の最高目的とする生き方を指します。必ずしも道徳的に堕落しているとは限りませんが、「dissolute」な生活はしばしば「hedonistic」な側面を持ちます。「hedonistic」は、快楽を追求するポジティブな意味でも使われることがありますが、「dissolute」は常に否定的な意味合いを持ちます。
「wild」は「乱暴な」「奔放な」という意味で、「wild lifestyle」は規則にとらわれない自由奔放な生き方を指します。若者の派手な遊び方など、カジュアルな文脈でも使われます。「dissolute」ほど強い道徳的非難のニュアンスはなく、フォーマル度も低いです。
「loose」は「だらしない」「貞操観念が緩い」といった意味合いを持ちます。「loose lifestyle」は「だらしない生活」や「貞操観念の緩い生活」を指しますが、「dissolute」が含意するような広範な道徳的堕落や放蕩さよりも、特に性的な側面や一般的な規律の欠如に焦点が当てられることが多いです。フォーマル度は「dissolute」より低いです。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
このフレーズには対話例がありません