/dɪˈspleɪ.ɪŋ bəˈlɪdʒ.ər.əns/
disPLAYing belliGERence
「displaying」は「ディスプレイング」の「プレイ」に強いアクセントが来ます。「belligerence」は「ビリジェレンス」のように発音し、「リ」に最も強いアクセントを置きます。
"The act of showing aggressive, hostile, or warlike behavior or attitude, often indicating a desire to fight or engage in conflict."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に国家間の対立、政治的な議論、あるいは非常に緊張した人間関係において、明確に敵意や攻撃的な意図を示す状況を表現する際に用いられます。非常にフォーマルで、ネガティブな含みを持つ言葉であり、日常会話で個人的な感情を表現する際にはほとんど使われません。むしろ、組織、国、または個人の行動や態度を客観的かつ批判的に記述する際に用いられ、状況の深刻さや対立の激しさを強調します。ネイティブは、この表現を聞くと、深刻な対立や衝突の可能性を感じ取ります。
The country's recent military exercises were interpreted as displaying belligerence towards its neighbors.
その国の最近の軍事演習は、近隣諸国に対する好戦的な態度を示すものと解釈されました。
During the trade negotiations, one delegate's rhetoric began displaying belligerence, hindering progress.
貿易交渉中、ある代表者の言葉遣いが好戦的な態度を示し始め、進展を妨げました。
Historians noted the empire's consistent displaying belligerence as a precursor to war.
歴史家たちは、その帝国の絶えず好戦的な態度を示すことが戦争の前兆であったと指摘しました。
The CEO's public statement was seen by many as displaying belligerence rather than seeking compromise.
CEOの公式声明は、多くの人々に妥協を求めるよりも好戦的な態度を示すものと見なされました。
Such a blatant displaying belligerence can only escalate tensions in an already volatile region.
そのような露骨な好戦的な態度を示す行為は、すでに不安定な地域の緊張を高めるだけです。
Critics argued that the government's new policy was displaying belligerence towards minority groups.
評論家たちは、政府の新しい政策が少数派グループに対して好戦的な態度を示していると主張しました。
The diplomatic envoy cautioned against displaying belligerence that could provoke further conflict.
外交使節は、さらなる衝突を招きかねない好戦的な態度を示すことに警告を発しました。
Her research paper analyzed the leader's pattern of displaying belligerence in international forums.
彼女の研究論文は、国際会議におけるその指導者の好戦的な態度を示すパターンを分析しました。
The psychologist observed the patient displaying belligerence when discussing his traumatic past.
心理学者は、患者が自身の辛い過去について話す際に好戦的な態度を示すのを観察しました。
The media report highlighted instances of the regime displaying belligerence towards opposition activists.
メディアの報道は、政権が反体制活動家に対し好戦的な態度を示した事例を強調しました。
「aggression」はより一般的な攻撃性や敵意を指し、より広範な文脈で使われます。例えば、人や動物の行動にも使えます。「displaying belligerence」は特に国家間や政治的な文脈での好戦的な態度、戦争を辞さないような姿勢を指すことが多く、よりフォーマルです。
「hostility」は敵意や反感を意味し、「exhibiting hostility」は内面の敵意が行動として現れる様子を指します。敵対心を示すという点では近いですが、「belligerence」は特に戦闘的な意図や好戦性を強調するニュアンスがあります。フォーマリティはほぼ同程度です。
「confrontational stance」は、対立的な姿勢や立場を取ることを意味し、意図的に衝突や議論を選んでいるニュアンスが強いです。「displaying belligerence」は、必ずしも意図的だけでなく、態度や行動から好戦性がにじみ出ている場合にも使え、より広範な「好戦的な振る舞い」を指します。
「hostile posture」は敵対的な姿勢を意味し、「displaying belligerence」と非常に近い意味で使われます。わずかに「belligerence」の方が、より積極的で攻撃的な意図や、紛争に発展しかねない強い好戦性が強調される傾向があります。
"belligerent" は「好戦的な」という形容詞です。「好戦的な態度を示すこと」という名詞句を作るには、名詞の "belligerence" を使うのが正しいです。
動名詞 "displaying" の後に目的語が直接続く形が一般的で自然です。 "of" を挟むと冗長で不自然な表現になります。
A:
The recent military buildup by the northern nation appears to be displaying belligerence towards its neighbors.
北方の国による最近の軍事力増強は、近隣諸国に対して好戦的な態度を示しているように見えます。
B:
Indeed. Such actions inevitably escalate regional tensions and hinder diplomatic efforts.
まさしくその通りです。そのような行動は必然的に地域の緊張を高め、外交努力を妨げます。
A:
Professor, do you think the emperor's expansionist policies always involved displaying belligerence?
教授、皇帝の拡張主義政策は常に好戦的な態度を示すものだったのでしょうか?
B:
Not always overtly, but the underlying intention to dominate often manifested as displaying belligerence in their diplomatic exchanges.
常に露骨ではありませんでしたが、支配への根本的な意図はしばしば外交交渉において好戦的な態度として現れていました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード