/ˌdɪsəˈpɪər ˌɪntuː ˌθɪn ˈɛər/
disappear INTO thin AIR
💡 「into」と「thin」をしっかりと発音しましょう。「thin air」を一体として発音することが重要です。
"To vanish suddenly and completely, without a trace."
💡 ニュアンス・使い方
この慣用句は、人や物が急に姿を消してしまうことを表します。通常、何か不可解な出来事や、予期せぬ出来事を表現する際に使われます。フォーマルな場面でも使用できますが、日常会話でも一般的に使われる表現です。ネイティブスピーカーは、この表現で「不可思議な出来事」や「謎の失踪」を感じ取ります。
The suspect disappeared into thin air after the robbery.
容疑者は強盗事件の後、まるで空気のように消えてしまった。
The magician made the rabbit disappear into thin air.
マジシャンはウサギをさっと空気のように消し去ってしまった。
The CEO suddenly disappeared into thin air, leaving the company in chaos.
CEO が突然姿を消し、会社は混乱に陥った。
「disappear」と「vanish」はほぼ同義ですが、「vanish」の方がより劇的な感じがします。
「fade into the background」は、徐々に注目から外れていくことを表します。一方、「disappear into thin air」は突然姿を消すことを表します。
disappearは自動詞なので、目的語はとりません。また、過去形で表現します。
makeの後ろはto不定詞ではなく、動詞の原形を使います。
A:
Did you hear about the CEO? He just disappeared into thin air!
CEO のことを聞いた? 突然姿を消しちゃったみたいよ!
B:
What? That's so strange. I wonder what happened.
えっ、本当? 不思議だね。一体何があったんだろう。
disappear into thin air を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。