diffuse the tension

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/dɪˈfjuːz ðə ˈtɛnʃən/

diFUSE the TENsion

💡 「diffuse」は『ディフューズ』と発音し、「fu」にアクセントがあります。「tension」は『テンション』で「ten」にアクセント。両方の強調する音を意識して発音することで、自然な響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス日常会話国際関係・外交心理学・カウンセリング教育・研修リーダーシップコミュニケーション

構成単語

意味

状況や人間関係における緊張を和らげる、緩和する。

"To reduce or lessen the severity, intensity, or awkwardness of a tense situation, atmosphere, or conflict, often by introducing something calming or diverting."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、意見の対立がある会議、初対面の人々が集まる気まずい場、感情が高まっている状況など、様々な種類の「緊張」をポジティブな方法で解消しようとする際に用いられます。問題がエスカレートする前に、穏やかさやユーモア、あるいは的確な発言で状況を改善するニュアンスを含みます。比較的フォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使えますが、使うことで状況を建設的に解決しようとする賢明な態度を示すことができます。ネイティブは、この表現を使う人を「状況をよく理解し、うまく対処できる人」と感じる傾向があります。

例文

He told a joke to diffuse the tension in the room.

カジュアル

彼は部屋の緊張を和らげるためにジョークを言いました。

The team leader needed to diffuse the tension between the two arguing employees.

ビジネス

チームリーダーは、口論している2人の従業員間の緊張を和らげる必要がありました。

Her calm approach helped to diffuse the tension during the difficult negotiation.

ビジネス

彼女の落ち着いたアプローチは、難しい交渉中の緊張を和らげるのに役立ちました。

A thoughtful comment can often diffuse an awkward silence.

カジュアル

思慮深いコメントは、しばしば気まずい沈黙の緊張を和らげることができます。

The diplomat worked hard to diffuse the political tension between the two nations.

フォーマル

その外交官は、二国間の政治的緊張を緩和するために懸命に働きました。

We need a strategy to diffuse the tension before the conflict escalates.

ビジネス

対立がエスカレートする前に、緊張を緩和するための戦略が必要です。

She has a knack for diffusing the tension whenever a disagreement arises.

カジュアル

彼女は意見の相違が生じるたびに、緊張を和らげるのが得意です。

The mediator’s role is to help diffuse the tension and find common ground.

フォーマル

調停者の役割は、緊張を和らげ、共通の基盤を見つける手助けをすることです。

His easygoing personality always helps to diffuse any initial awkwardness.

カジュアル

彼の気楽な性格は、いつも最初の気まずさを和らげるのに役立ちます。

It's important to diffuse the tension in the classroom to create a positive learning environment.

ビジネス

ポジティブな学習環境を作るためには、教室の緊張を和らげることが重要です。

類似表現との違い

「diffuse the tension」と意味は非常に近いですが、「ease」は「楽にする、軽減する」という、より穏やかで少しずつ緊張を和らげるニュアンスがあります。「diffuse」は「広げて散らす」というイメージで、瞬間的に緊張を解消する場面でも使えます。

「reduce」は「減らす」という直接的な意味で、緊張の度合いを客観的に減少させるニュアンスが強いです。「diffuse」の方が、何らかの働きかけによって雰囲気を変えるという能動的な行為に焦点が当たります。

「break the ice」は、特に初対面の人々の間で生じる気まずい沈黙や緊張感を打ち破ることに特化した表現です。一方、「diffuse the tension」は、初対面だけでなく、既存の関係での対立や議論など、より広範な緊張状態に適用されます。

calm things downカジュアル

「calm things down」はより口語的でカジュアルな表現で、「状況を落ち着かせる」という意味です。一般的な会話でよく使われ、フォーマルな場面では「diffuse the tension」が好まれる傾向にあります。

「lighten the mood」は、場の雰囲気を明るく、軽くするという意味で、結果として緊張が和らぐこともありますが、直接的に「緊張を和らげる」というよりは、「楽しい雰囲気にする」というニュアンスが強いです。

よくある間違い

defuse the tension
diffuse the tension

「diffuse」と「defuse」は発音が似ていますが、意味合いが異なります。「diffuse」は「(緊張などを)拡散させて和らげる」という意味合いが強いのに対し、「defuse」は「(爆弾の)信管を抜く、危険を取り除く」というより直接的な脅威への対処を指します。緊張を「和らげる」場合は「diffuse」を使うのが一般的です。

学習のコツ

  • 💡「diffuse」は、ネガティブなものを『広げて薄める』ことで和らげるというイメージを持つと覚えやすいです。
  • 💡ユーモアやジョークを使って緊張を和らげる文脈で非常によく使われるため、例文を参考に覚えると良いでしょう。
  • 💡『tension』は「緊張、ぴんと張った状態」を意味する名詞で、不可算名詞として使われることが多いです。

対話例

会議で意見が対立し、険悪な雰囲気になった時

A:

The discussion is getting a bit heated. Does anyone have a suggestion to diffuse the tension?

議論が少し白熱してきましたね。誰かこの緊張を和らげるための提案はありますか?

B:

Maybe we should take a short break and revisit this topic after lunch.

一度短い休憩を取って、ランチ後にこの議題を再開するのはどうでしょう。

新しいチームメンバーが加わり、初対面で少し気まずい雰囲気がある時

A:

I tried to tell a funny story to diffuse the tension with the new team members.

新しいチームメンバーとの緊張を和らげようと、面白い話をしてみたんだ。

B:

That's a good idea! It always helps to lighten the mood.

それは良い考えだね!雰囲気を明るくするのにいつも役立つよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

diffuse the tension を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習