/ˌdaɪ hɑːrd trəˈdɪʃənəlɪst/
die HARD traDI tion al ist
💡 「die hard」は映画のタイトルでも有名なので、この部分の「強く、諦めない」イメージを掴みやすいでしょう。「traditionalist」は「ディショ」の部分を強く発音し、「伝統主義者」という意味を意識すると覚えやすいです。
"A person who strongly resists change and is extremely devoted to traditional beliefs, customs, and practices, often to an unyielding degree."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、変化に対する強い抵抗や、既存の伝統・慣習への固執を表現する際に用いられます。多くの場合、その人の頑固さや柔軟性のなさに対して、やや批判的、あるいは皮肉を込めたニュアンスで使われますが、中立的にその信念の強さを強調する文脈で使われることもあります。例えば、組織改革、社会問題、文化的な議論、政治の場面などで耳にします。ネイティブは、しばしば進歩を阻む存在として捉える傾向がありますが、特定の価値観を守る強い意志を表すポジティブな意味で使われることも稀にあります。フォーマル度はニュートラルからややインフォーマル寄りで、ビジネスやジャーナリズムでも使われます。
My grandfather is a die hard traditionalist; he refuses to use a smartphone.
私の祖父は筋金入りの伝統主義者で、スマートフォンを使うことを頑なに拒んでいます。
The board meeting was difficult because one of the members was a die hard traditionalist against any new proposals.
その役員会議は、メンバーの一人がどんな新しい提案にも反対する筋金入りの伝統主義者だったので、難航しました。
She's a die hard traditionalist when it comes to marriage, believing in very strict gender roles.
彼女は結婚に関しては筋金入りの伝統主義者で、非常に厳格な性別の役割を信じています。
The political party is facing challenges due to its die hard traditionalist base resisting modernization.
その政党は、近代化に抵抗する筋金入りの伝統主義者の支持層のために困難に直面しています。
Many small businesses struggle to adapt if their leadership consists of die hard traditionalists.
多くの小規模企業は、リーダーシップが筋金入りの伝統主義者で構成されている場合、適応に苦労します。
He's a die hard traditionalist when it comes to baseball rules.
彼は野球のルールに関しては筋金入りの伝統主義者です。
The museum curator, a die hard traditionalist, ensured that the exhibition strictly followed historical accuracy.
美術館の学芸員は筋金入りの伝統主義者で、展示会が歴史的正確さに厳密に従うようにしました。
You can't convince him to try new foods; he's a die hard traditionalist.
彼に新しい食べ物を試させようとしても無駄だよ。彼は筋金入りの伝統主義者だから。
The debate over educational reform was dominated by die hard traditionalists who opposed any radical changes.
教育改革に関する議論は、いかなる抜本的な変更にも反対する筋金入りの伝統主義者によって支配されていました。
Despite the evidence, the die hard traditionalists insisted on maintaining outdated practices.
証拠があるにもかかわらず、筋金入りの伝統主義者たちは時代遅れの慣行を維持すると主張しました。
「conservative」は単に「保守的な人」を指す一般的な言葉です。「die hard traditionalist」は、より強く、変化を断固として拒み、伝統に極端に固執するニュアンスを含みます。ネガティブな含意が強めです。
「reactionary」は「反動主義者」と訳され、変化に抵抗するだけでなく、過去の状態に戻ろうとする積極的な意味合いが強いです。より政治的で、非常に強い否定的な意味合いを持ちます。「die hard traditionalist」よりもさらに過激な印象を与えます。
「old fashioned person」は「古風な人」「時代遅れの人」といった意味で、考え方や趣味、服装などが現代的でない人を指します。「die hard traditionalist」が持つような、変化に対する強い拒絶や信念の強さ、頑固さは通常含みません。より穏やかで、時に愛着を込めて使われることもあります。
「stick in the mud」は、新しいことを嫌い、自分のやり方を変えない人、進歩を妨げる人を指す口語的な表現です。よりインフォーマルで、ややユーモラスまたは軽蔑的なニュアンスがあります。「die hard traditionalist」はより真剣な文脈で、その人の根深い信念体系を指すことが多いです。
A:
I'm excited about the new project, but I'm worried about Mr. Tanaka's reaction.
新しいプロジェクトにワクワクしてるけど、田中さんの反応が心配だな。
B:
He's a die hard traditionalist, so he'll probably resist any changes to the current workflow.
彼は筋金入りの伝統主義者だから、今のワークフローへのどんな変更にもおそらく抵抗するだろうね。
A:
They've changed the format of the annual festival this year. It's more modern now.
今年の年次祭りの形式が変わったんだ。もっと現代的になったよ。
B:
Oh, really? I bet the die hard traditionalists in the village are not happy about that.
え、そうなの?村の筋金入りの伝統主義者たちは、そのことについて不満だろうね。
A:
Society is constantly evolving, and we need to embrace new ideas.
社会は絶えず進化しているから、新しいアイデアを受け入れる必要がある。
B:
I agree, but you'll always have die hard traditionalists who believe the old ways are best.
同感だよ。でも、古いやり方が最高だと信じる筋金入りの伝統主義者たちはいつだって存在するさ。
die hard traditionalist を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。