/ˈdɪdnt hæv tə duː/
DIDN'T HAVE to DO
「didn't」は「ディドゥント」。「have to」は速く発音されると「ハフトゥ」のように聞こえることがあります。文脈によって「do」を少し強く発音することがあります。
"It was not necessary to perform a particular action or task; there was no obligation to do something."
ニュアンス・使い方
過去の特定の行動が義務ではなかったこと、またはその行動をする必要がなかったという事実を伝えます。多くの場合、「〜しなくて済んだ」という安堵の気持ちや、単に「義務がなかった」という客観的な状況を表します。行動をしなかったことを示す場合と、必要なかったが結果的に行動した、という両方の文脈で使われますが、前者(しなかった)が多いです。フォーマル・インフォーマル問わず幅広く使われる表現です。
I didn't have to work late yesterday because we finished the project early.
昨日、プロジェクトが早く終わったので残業する必要がありませんでした。
She didn't have to bring a gift, but it was very kind of her.
彼女はプレゼントを持ってくる必要はなかったのですが、とても親切でした。
We didn't have to pay for the drinks; they were complimentary.
飲み物代を払う必要はありませんでした。無料でしたから。
You didn't have to rush; we still have plenty of time.
急ぐ必要はなかったんですよ。まだ時間はたっぷりあります。
He didn't have to attend the extra meeting, but he chose to.
彼は追加の会議に出席する必要はなかったのですが、自ら選択しました。
Due to the system upgrade, we didn't have to manually process the data this month.
システムアップグレードのおかげで、今月はデータを手動で処理する必要がありませんでした。
The client didn't have to sign the revised contract, as the changes were minor.
変更点が軽微だったため、クライアントは改訂版の契約書に署名する必要はありませんでした。
Passengers didn't have to go through customs again for their connecting flight.
乗り継ぎ便の乗客は、再度税関を通過する必要はありませんでした。
According to the updated guidelines, students didn't have to submit a hard copy of their assignment.
更新されたガイドラインによれば、生徒は課題のハードコピーを提出する必要はありませんでした。
The new regulations meant that small businesses didn't have to file the complex tax forms.
新しい規制により、中小企業は複雑な税務書類を提出する必要がなくなりました。
「didn't have to do」は単に「〜する必要がなかった」という事実を述べる表現で、実際にその行動をしたかどうかは問いません(しなかったことが多い)。一方、「needn't have done」は「〜する必要はなかったのに、実際にはしてしまった」という、後悔や不必要だった行動に対する軽い非難のニュアンスを含みます。
「didn't have to do」とほぼ同じ意味で、多くの場合互換性があります。どちらも「〜する必要がなかった」という義務の不在を表します。「have to」の方が口語的で頻繁に使われる傾向がありますが、「need to」も非常に一般的です。
「〜する義務がなかった」という意味で、「didn't have to do」よりもフォーマルで堅い表現です。ビジネス文書や法律関係の文脈でよく使われます。
助動詞 'did' の後には動詞の原形が続きます。過去形 'had' ではなく原形の 'have' を使います。
'to' は不定詞を導く助詞なので、その後ろには動詞の原形(do)が来ます。動名詞(doing)は使いません。
A:
How was your weekend? Did you have to work?
週末はどうだった?仕事しなきゃいけなかった?
B:
It was great! Luckily, I didn't have to work on Saturday, so I just relaxed at home.
最高だったよ!幸い、土曜日は仕事する必要がなかったから、家でゆっくりしたんだ。
A:
Did you manage to re-check all the figures in the report?
レポートの数字、全部再確認できましたか?
B:
Actually, the manager sent an updated version, so I didn't have to re-check them. All good!
実は、部長が更新版を送ってくれたので、再確認する必要がありませんでした。大丈夫です!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード