類語・言い換え

detailing」の類語・言い換え表現

詳細を述べること、細部を説明すること名詞

detailingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 16フォーマル: 5中立: 11カジュアル: 0

フォーマルな表現(5語)

#1

elaboration

(詳述)
非常にフォーマル

ニュアンス: elaborationは、あるアイデアや計画をより詳細に説明することを指します。特に、複雑な内容を分かりやすくするために使われることが多いです。

やや少ない学術論文ビジネスプレゼンテーション

The elaboration of the project proposal was well-received.

プロジェクト提案の詳述は好評だった。

He provided an elaboration on his previous statements.

彼は前の発言について詳しく説明した。

よく使う組み合わせ: detailed elaboration, further elaboration
detailing」と「elaboration」の違いを詳しく見る
#2

explication

(解釈、説明)
非常にフォーマル

ニュアンス: explicationは、特に複雑なアイデアやテキストを解釈し、詳細に説明することを指します。学術的な文脈でよく使われます。

やや少ない学術論文文学分析

The explication of the poem revealed deeper meanings.

その詩の解釈は、より深い意味を明らかにした。

An explication of the theory was necessary for understanding.

その理論の説明は理解するために必要だった。

よく使う組み合わせ: detailed explication, thorough explication
detailing」と「explication」の違いを詳しく見る
#3

illustration

(例示、図解)
フォーマル

ニュアンス: illustrationは、具体的な例や図を使って説明することを指します。視覚的な要素を伴うことが多いです。

一般的教育ビジネスプレゼンテーション

The illustration of the concept helped the audience understand better.

その概念の例示は、聴衆の理解を助けた。

He provided an illustration to clarify his point.

彼は自分の意見を明確にするために例を挙げた。

よく使う組み合わせ: clear illustration, visual illustration
detailing」と「illustration」の違いを詳しく見る
#4

specification

(仕様、明細)
フォーマル

ニュアンス: specificationは、製品やプロジェクトに関する具体的な要件や条件を詳細に示すことを指します。技術的な文脈でよく使われます。

一般的技術文書ビジネス契約

The specification for the new software was detailed in the document.

新しいソフトウェアの仕様は文書に詳しく記載されていた。

We need to clarify the specifications before proceeding.

進める前に仕様を明確にする必要がある。

よく使う組み合わせ: technical specification, detailed specification
detailing」と「specification」の違いを詳しく見る
#5

particularization

(特定、詳細化)
フォーマル

ニュアンス: particularizationは、一般的な情報を特定の詳細に分けて説明することを指します。特に、特定のケースに焦点を当てる際に使用されます。

やや少ない学術論文ビジネスレポート

The particularization of the study's findings was crucial.

研究結果の詳細化は重要だった。

In his speech, he emphasized the particularization of market needs.

彼のスピーチでは、市場のニーズの特定が強調された。

よく使う組み合わせ: careful particularization, clear particularization
detailing」と「particularization」の違いを詳しく見る

中立的な表現(11語)

#6

description

(説明、描写)
中立

ニュアンス: descriptionは、物事や状況を言葉で詳しく説明することを指します。一般的な表現で、広範囲にわたって使用されます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The description of the product was very detailed.

その商品の説明は非常に詳細だった。

She gave a vivid description of her travels.

彼女は旅行の生き生きとした描写をした。

よく使う組み合わせ: detailed description, brief description
detailing」と「description」の違いを詳しく見る
#7

exposition

(説明、解説)
中立

ニュアンス: expositionは、特に複雑なアイデアを詳しく説明するための形式的な文書やプレゼンテーションを指します。主に学術的な文脈で使われます。

やや少ない学術論文教育

The exposition of the theory was comprehensive.

その理論の説明は包括的だった。

He wrote an exposition on the topic for his thesis.

彼はそのテーマについて論文を執筆した。

よく使う組み合わせ: clear exposition, detailed exposition
detailing」と「exposition」の違いを詳しく見る
#8

clarification

(明確化、説明)
中立

ニュアンス: clarificationは、誤解を防ぐために情報を明確にすることを指します。特にコミュニケーションの中で使われることが多いです。

一般的ビジネス会議日常会話

We need a clarification on the terms discussed.

議論された条件について明確化が必要です。

He provided clarification on the project timeline.

彼はプロジェクトのタイムラインについて説明をした。

よく使う組み合わせ: request for clarification, provide clarification
detailing」と「clarification」の違いを詳しく見る
#9

breakdown

(内訳、詳細な分析)
中立

ニュアンス: breakdownは、全体の情報を部分に分けて詳しく説明することを指します。特にデータや統計の分析に使われることが多いです。

一般的ビジネス報告データ分析

The breakdown of the costs was included in the report.

コストの内訳が報告書に含まれていた。

He gave a detailed breakdown of the survey results.

彼は調査結果の詳細な分析を行った。

よく使う組み合わせ: detailed breakdown, financial breakdown
detailing」と「breakdown」の違いを詳しく見る
#10

itemization

(項目化、詳細化)
中立

ニュアンス: itemizationは、リスト形式で情報を明確に示すことを指します。特に請求書や見積もりなどで使われることが多いです。

やや少ないビジネス文書請求書

The itemization of the charges made it easier to understand.

料金の項目化により、理解が容易になった。

He requested an itemization of the expenses.

彼は経費の項目化を要求した。

よく使う組み合わせ: complete itemization, detailed itemization
detailing」と「itemization」の違いを詳しく見る
#11

account

(説明、報告)
中立

ニュアンス: accountは、自分の経験や出来事について説明することを指します。特に物語や体験に関連する場合に使われます。

一般的日常会話旅行記

He gave an account of his adventures in the jungle.

彼はジャングルでの冒険について説明した。

Her account of the event was captivating.

彼女のその出来事についての説明は魅力的だった。

よく使う組み合わせ: detailed account, first-hand account
detailing」と「account」の違いを詳しく見る
#12

reporting

(報告、報道)
中立

ニュアンス: reportingは、特定の情報や出来事について公式に報告することを指します。特にビジネスやニュースの文脈で使われます。

一般的ビジネス報告ニュース

The reporting of the incident was thorough.

その事件の報告は徹底していた。

He is responsible for the financial reporting.

彼は財務報告を担当している。

よく使う組み合わせ: financial reporting, news reporting
detailing」と「reporting」の違いを詳しく見る
#13

narration

(語り、物語)
中立

ニュアンス: narrationは、物語や出来事を語ることを指します。特に文学や映画などの文脈で使われます。

一般的文学映画

The narration of the story was engaging.

その物語の語りは魅力的だった。

He provided a detailed narration of the events.

彼は出来事の詳細な説明をした。

よく使う組み合わせ: first-person narration, detailed narration
detailing」と「narration」の違いを詳しく見る
#14

depiction

(描写、表現)
中立

ニュアンス: depictionは、特定の状況や人物を詳しく描写することを指します。特にアートや文学で使われることが多いです。

一般的アート文学

The depiction of the character was very vivid.

そのキャラクターの描写は非常に生き生きとしていた。

Her depiction of the scenery was breathtaking.

彼女の風景の描写は息をのむほどだった。

よく使う組み合わせ: accurate depiction, vivid depiction
detailing」と「depiction」の違いを詳しく見る
#15

explanation

(説明、解説)
中立

ニュアンス: explanationは、何かを理解するために必要な詳細を提供することを指します。一般的に広く使われる表現です。

非常に一般的日常会話教育

The explanation was clear and concise.

その説明は明確で簡潔だった。

She gave a thorough explanation of the process.

彼女はその過程について徹底的な説明をした。

よく使う組み合わせ: detailed explanation, simple explanation
detailing」と「explanation」の違いを詳しく見る
#16

details

(詳細、細部)
中立

ニュアンス: detailsは、特定の事柄に関連する細かい情報を指します。日常会話やビジネス文書で広く使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Please provide the details of the meeting.

会議の詳細を教えてください。

He was interested in the details of the project.

彼はプロジェクトの詳細に興味を持っていた。

よく使う組み合わせ: specific details, important details
detailing」と「details」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード