/dɪˈspaɪt ˈfeɪljərz/
deSPITE FAILures
💡 「ディスパイト」の「スパイ」と、「フェイリャーズ」の「フェイ」を強く発音します。「-res」の部分は曖昧母音で、弱めに発音されることが多いです。
"In spite of not succeeding in some attempts or endeavors; used to emphasize that something was achieved or continued even when there were unsuccessful outcomes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難な状況や逆境、うまくいかなかった過去の経験があるにもかかわらず、諦めずに目標を達成したり、努力を続けたりする際の「粘り強さ」や「決意」を強調します。失敗を乗り越えたポジティブな結果や継続を際立たせるニュアンスがあります。ややフォーマルな響きがあり、ビジネスの報告書、プレゼンテーション、学術的な文章、またはスピーチなどでよく使われます。個人的な困難を語る際にも使用できますが、口語的な場面では「even though there were failures」や「in spite of the failures」の方が自然に聞こえることもあります。
Despite failures, she never gave up on her dream of becoming a doctor.
失敗にもかかわらず、彼女は医者になるという夢を決して諦めませんでした。
The team continued to innovate despite failures in earlier prototypes.
チームは、初期の試作品での失敗にもかかわらず、革新を続けました。
Despite failures, his unwavering commitment to the project eventually led to success.
失敗をものともせず、彼のプロジェクトへの揺るぎない献身が最終的に成功へと導きました。
Despite failures along the way, the startup managed to secure significant funding.
途中の失敗にもかかわらず、そのスタートアップは多額の資金を確保することができました。
Despite failures in several experiments, the scientists finally made a breakthrough.
いくつかの実験での失敗にもかかわらず、科学者たちはついに突破口を開きました。
He learned valuable lessons despite failures and applied them to his next venture.
彼は失敗から貴重な教訓を学び、次の事業に活かしました。
The company persevered despite failures in their initial market entry strategy.
同社は、初期の市場参入戦略における失敗にもかかわらず、粘り強く取り組みました。
Despite failures, the artist continued to refine her technique and gain recognition.
失敗にもかかわらず、その芸術家は技術を磨き続け、評価を得ました。
Despite failures, the spirit of innovation remained strong within the organization.
失敗にもかかわらず、組織内の革新の精神は依然として強くありました。
Many great inventors achieved success despite failures repeatedly.
多くの偉大な発明家は、たび重なる失敗にもかかわらず成功を収めました。
`despite failures` とほぼ同じ意味で、置き換え可能です。`in spite of` の方がやや口語的な印象を与えることもありますが、フォーマル度には大きな差はありません。`despite` の方が簡潔で、より文章語的とされることがあります。
「失敗にかかわらず」という意味で、失敗があったとしてもそれが結果に影響を与えない、あるいは無視するというニュアンスが強いです。`despite failures` は失敗を認識しつつもそれを乗り越える「逆説」を強調しますが、`regardless of failures` は失敗の有無や内容に関係なく、という「無関係性」を強調します。
`despite failures` よりも口語的で、よりカジュアルな場面で使われます。「失敗があったとしても」というニュアンスが強く、失敗の存在を軽く認めつつも、それが本質的な障害ではなかった、という印象を与えます。
非常にフォーマルで、法律文書や学術論文など、特定の硬い文脈で用いられます。「~にもかかわらず」という意味では `despite` と同様ですが、より堅苦しく、日常会話ではほとんど使われません。
`despite` は前置詞であり、その後に直接名詞が続きます。`of` を伴うのは `in spite of` の形なので、`despite` の後に `of` をつけるのは誤りです。
A:
How's the new marketing campaign progressing, especially after the initial setbacks?
初期の挫折があった後ですが、新しいマーケティングキャンペーンの進捗はどうですか?
B:
Despite failures in our first few attempts, we've refined our strategy and are now seeing positive results.
最初の数回の試みでの失敗にもかかわらず、戦略を練り直し、現在では良好な結果が出ています。
A:
I'm finding this exam incredibly tough. I've failed the practice tests so many times.
この試験、信じられないほど難しいよ。模擬試験に何度も落ちてるんだ。
B:
Don't worry, many people achieve their goals despite failures. Keep pushing, you'll get there.
心配しないで、多くの人が失敗にもかかわらず目標を達成しているよ。頑張り続ければ、きっとできるさ。
despite failures を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。