意味
預金、預け金、頭金、保証金、敷金
堆積物、沈殿物
預ける、貯金する
置く、堆積させる、沈殿させる
発音
/dɪˈpɑːzɪt/
dePOsit
💡 「ディ」に続いて「パ」を強く発音し、「ジット」は短く、最後の「ト」は破裂させすぎないように軽く添える程度に発音すると、より自然な英語に聞こえます。日本語の「デポジット」とは少し異なります。
例文
I need to make a deposit.
預金をする必要があります。
He paid a small deposit.
彼は少額の頭金を払いました。
Can I deposit this money?
このお金を預けられますか?
The bank accepts large deposits.
その銀行は多額の預金を受け付けます。
Leave your deposit here, please.
ここに保証金を置いてください。
Please deposit the check.
小切手を預け入れてください。
A security deposit is required.
保証金が必要です。
We require a deposit upfront.
前払いの預金が必要です。
The river deposits sand.
その川は砂を堆積させます。
The sediments deposit over time.
堆積物は時間とともに積もります。
変形一覧
動詞
名詞
文法的注意点
- 📝名詞の 'deposit' は、金融関係で「預金、頭金、保証金」の意味で使う場合、可算名詞としても不可算名詞としても使われます。
- 📝動詞の 'deposit' は他動詞で、目的語を取ります。(例: deposit money)
使用情報
よくある間違い
お金を口座に「預け入れる」場合は 'into' を使います。'from' は「引き出す」ような場合に使う前置詞なので注意しましょう。
類似スペル単語との違い
depositは「預け入れる、預金」という意味であるのに対し、withdrawalは「引き出す、引き出し」という意味で、全く逆の行為を表します。銀行取引の文脈でよく対比されます。
paymentは「支払い、支払われる金額」全般を指しますが、depositは「前払い金、頭金、保証金」のように、特定の目的のために事前に支払われる金額や、銀行に預け入れるお金を指すことが多いです。depositはpaymentの一種ですが、より具体的な意味合いを持ちます。
派生語
語源
📚 ラテン語の「deponere」(下に置く、保管する)に由来し、古フランス語の「deposer」を経て英語に入りました。元々は文字通り「物を下に置く」という意味でしたが、そこから「お金を預ける」「堆積物を沈殿させる」といった意味に派生しました。
学習のコツ
- 💡名詞と動詞で同じ形なので、文脈からどちらの意味で使われているかを判断することが重要です。
- 💡金融関連では「預金」の他に「頭金」や「敷金・保証金」といった意味も頻繁に使われます。
- 💡科学分野、特に地学では「堆積物」や「沈殿物」という意味でも使われます。
Memorizeアプリで効率的に学習
deposit を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。