/dɪˈpɛndənt rɪˈleɪʃənʃɪp/
dePENdent reLAtionship
💡 「dependent」は「ディペンデント」と発音し、「pen」に強勢を置きます。「relationship」は「リレイションシップ」と発音し、「la」に強勢が来ます。全体的にスムーズにつながるように発音しましょう。
"A connection between two or more entities (people, groups, organizations, systems, or things) where one or both rely on the other for support, resources, stability, or existence."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある存在が別の存在に強く頼っている状態や、双方が互いに頼り合っている状態を表します。個人間の関係、ビジネス、経済、生態系、システムなど、非常に幅広い文脈で使われます。必ずしもネガティブな意味合いだけでなく、相互協力や共生を指すこともありますが、人間関係で使う場合は、不健全な一方的依存や、自立が難しい状況を指す際に使われることが多いです。客観的な状況説明に適しており、ややフォーマルな響きがあります。ネイティブは、特に不均衡な力関係や、自立を阻害するような関係を指す場合にこの表現を選ぶことがあります。
Their friendship eventually turned into a dependent relationship.
彼らの友情は結局、依存関係になってしまった。
Children typically have a dependent relationship with their parents.
子供たちは通常、親と依存関係にあります。
I'm trying to avoid a dependent relationship in my personal life.
私は私生活で依存関係になるのを避けようとしています。
Some people struggle to break free from an unhealthy dependent relationship.
不健全な依存関係から抜け出すのに苦労する人もいます。
The two countries have a dependent relationship on each other for trade.
その二国は貿易において互いに依存関係にあります。
Our company aims to diversify suppliers to avoid a dependent relationship with a single vendor.
当社は単一ベンダーとの依存関係を避けるため、サプライヤーの多様化を目指しています。
The research examined the dependent relationship between urban development and environmental impact.
その研究は都市開発と環境影響の間の依存関係を調査しました。
In many ecosystems, species exist in a complex web of dependent relationships.
多くの生態系において、種は複雑な依存関係の網の目の中で存在しています。
His financial situation created a dependent relationship with his family.
彼の財政状況は家族との依存関係を生み出しました。
We must analyze the dependent relationship between our production and sales teams.
生産チームと営業チームの間の依存関係を分析する必要があります。
「dependent relationship」が一方的または双方向の依存全般を指すのに対し、「interdependent relationship」は双方向の「相互依存」を明確に強調します。しばしばポジティブな共存共栄の関係を示唆します。
心理学的な概念で、「共依存」と訳されます。特に、ある人の不健全な行動(例: アルコール依存症)が、別の人の行動をコントロールしたり、その人を通じて自己価値を見出したりする、より深く病的な依存関係を指します。一般的にネガティブな意味合いが強いです。
主に生物学的な文脈で使われることが多いですが、ビジネスや社会関係でも「共生関係」として使われます。互いに利益を得ながら共存する関係を指し、「dependent relationship」よりも「相互利益」が強く強調されます。
文字通り「不健全な関係」を意味し、依存関係がネガティブな側面を持つ場合に、より直接的にその問題性を指摘する表現です。「dependent relationship」が状況の描写であるのに対し、こちらは関係の質に対する評価を含みます。
A:
Our new partnership with Tech Solutions is proving very productive.
Tech Solutionsとの新しいパートナーシップは非常に生産的ですね。
B:
Indeed. But we need to ensure we don't develop too much of a dependent relationship, especially with their unique software.
確かに。しかし、特に彼らの独自のソフトウェアに関して、あまりにも依存関係が深くなりすぎないように気をつけなければなりません。
A:
Good point. Diversifying our tech stack should be a priority.
良い指摘ですね。技術スタックの多様化を優先すべきです。
A:
Did you notice how much Alex relies on Sarah for everything?
アレックスが何でもサラに頼り切っているのに気づいた?
B:
Yeah, it's starting to look like a really dependent relationship. I hope Alex learns to be more independent soon.
うん、かなり依存関係になってきてるように見えるね。アレックスが早くもっと自立できるようになるといいんだけど。
dependent relationship を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。