/ˈdɔːd.əl ɒn/
DAWDLE on
dawdleの発音に注意し、onをしっかり発音します。
"to move, proceed, or act slowly and in a leisurely manner"
ニュアンス・使い方
ゆっくりと、のんびりと進むことを意味する句動詞です。積極的に進まない、時間をかけすぎるという意味合いがあります。カジュアルな場面で使われ、焦りや不快な気分を表すこともあります。フォーマルな場面では使いづらい表現です。
He dawdled on his way to work, stopping to chat with neighbors.
彼は仕事に行く途中、近所の人と立ち話をしてゆっくりと進んでいった。
The committee dawdled on making a decision, and as a result missed an important deadline.
委員会はなかなか決断を下さず、結果として重要な期限に間に合わなかった。
The speaker dawdled on during the presentation, causing the audience to lose interest.
発表者はゆっくりと話を進めたため、聴衆の関心を失わせてしまった。
「dawdle on」は「ゆっくりと進む」という意味合いが強いが、「linger on」は「しつこく残る、長引く」というニュアンスがある。
「dawdle on」は個人の行動を表すが、「drag on」は時間の経過を表す。例えば会議が長引くなど、物事全体の進行が遅い場合に使う。
「amble along」はよりゆっくりとしたイメージで、散歩をするように気ままに進むことを意味する。一方、「dawdle on」にはもやもやした気分を表す意味合いがある。
dawdleは句動詞なので、前置詞onを使う必要があります。目的語は直接つけられません。
「dawdleの後ろに前置詞along/inを使う」というルールはありません。onを使うのが正しい表現です。
A:
I'm running late again. I just can't help but dawdle on my way to work these days.
また遅刻しそう。最近、職場に行く途中でつい足取りがゆっくりしちゃうんだよね。
B:
I know what you mean. Sometimes it's just nice to slow down and enjoy the walk, even if it makes you late.
わかるわ。時間に余裕を持って歩くのも気持ちいいけど、遅刻しちゃうのは大変だよね。